
、论说散文
二、赋
三、史传文体
四、诗歌
、论说散文李斯
李斯 (?——前208年),战国末期楚国上蔡(今河南上蔡县)东谈主。早年师从荀况。学成入秦,拜为长史、客卿。后因上书谏秦逐客,益受重用,官至廷尉。秦统寰宇后,为丞相。此后秦许多措施,如解除《诗》、《书》、百之说,以吏为师,统文字、度量衡等,皆其谋议。二世时被污蔑,腰斩灭族。代表作为《谏逐客书》。此外尚有《论督责书》、《自罪书》及多篇刻石传世。
周口预应力钢绞线价格周口预应力钢绞线价格
谏逐客书(1)臣闻吏议逐客,窃以为过矣(2)。
昔缪公求士(3),西取由余于戎(4),东得百里奚于宛(5),迎蹇叔于宋(6),来丕豹、公孙支于晋(7)。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十(8),遂霸西戎。孝公用商鞅之法(9),改俗迁风,民以殷盛,国以富强,匹夫乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师(10),举地沉(11),至今强。惠用张仪之计(12),拔三川之地(13),西并巴、蜀(14),北收上郡(15),南取汉中(16),包九夷(17),制鄢、郢(18),东据成皋之险(19),割奢华之壤(20),遂散六国之从(21),使之西面事秦,功施至今(22)。昭得范雎(23),废穰侯(24),逐华阳(25),强公室,杜私门(26),蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功(27)。由此不雅之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内(28),疏士而无须(29),是使国富利之实,而秦矫健之名也。
今陛下致昆山之玉(30),有温情之宝(31),垂明月之珠(32),服太阿之剑(33),乘纤离之马(34),建翠凤之旗(35),树灵鼍之饱读(36)。此数宝者,秦不生焉,而陛下说之(37),何也?秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷(38),犀象之器不为玩好(39),郑卫之女不充后宫(40),而骏良駃騠空幻外厩(41),江南金锡不为用,西蜀图画不为采(42)。是以饰后宫、充下陈、娱情意、说耳目者(43),出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰(44),不进于前,而顺俗雅化(45),佳冶窈窱(46),赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶(47),弹筝搏髀(48),而歌呼呜呜快耳目者,真秦之声也。郑、卫、桑间(49)、韶虞、武象者(50),别国之乐也。今弃击瓮叩缶而就郑卫,退弹筝而取韶虞,如果者何也?快意现时,适不雅而完了(51)。今取东谈主则否则,不问可否,不管瑕瑜,非秦者去,为客者逐。相干词是所重者,在乎、乐、珠、玉,而所轻者,在乎东谈主民也。此非是以跨海内、制诸侯之术也(52)。
臣闻地广者粟多,国大者东谈主众,兵强则士勇(53)。是以太山不让泥土(54),故能成其大;河海不择细流,故能就其(55);者不却众庶(56),故能明其德(57)。是以地四,民别国,四时充好意思,鬼神降福(58),此五帝三之是以敌也(59)。今乃弃黔以资敌国(60),却客东谈主以业诸侯(61),使寰宇之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也(62)。
夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众(63)。今逐客以资敌国, 损民以益雠(64),内自虚而外树怨于诸侯(65),求国危,不可得也。
[题解]
本篇选自《史记·李斯列传》,又叫《上秦书》,写于秦政十年(前237)。文章收拢秦心理从“跨海内、制诸侯”的纷乱政贪图开赴,证据用客之利、逐客之害,驳倒了逐客的虚伪倡导。
手机号码:13302071130〔注目〕
(1)客:指客卿。他国东谈主在本国仕进,称为客卿。 (2)窃:暗里。 过:虚伪。 (3)缪公:即秦穆公任好,春秋时五霸之,前659年—前621年在位,是秦政十九代祖,秦国自穆公时开动矫健。 (4)由余:原为晋国东谈主,后逃到西戎,为戎之臣,穆公用计使他投靠秦国,他辅佐穆公,伐戎,拓地沉。戎:西戎,我国西北少数民族。 (5)百里奚:原为虞国医生,晋灭虞被俘。其后晋献公嫁女给秦穆公,以他追随嫁之臣仆来到秦国。不久他逃到楚国宛地,穆公知其贤,用五张黑羊皮把他赎回,任为医生。宛:楚地,在今河南省南阳市。 (6)蹇(jiǎn)叔:歧(今属陕西)东谈主,游于宋,百里奚的好友,经百里奚荐,穆公将他从宋国迎来,聘为上医生。 (7)来:使……到来,招来。 丕(pī)豹:晋医生丕郑子,因其父被晋惠公死,奔秦为穆公所用。公孙支:字子桑,原为歧东谈主,游于晋,由晋入秦,为穆公谋臣。 (8)并:并吞。 二十:虚指兼并了好多小国,这些小国多为西戎部族。 (9)孝公:即渠梁,秦穆公十四代孙,前361年—前338年在位。 商鞅:即公孙鞅,卫国东谈主,孝公求贤,他入秦为相,佐孝公变法,使秦国很快富强起来。因有功,封于於(wū)、商之地,故号商君。惠时,被车裂而死。 (10)获:俘虏。秦孝公22年(前340),商鞅伐魏,俘魏公子卬。同庚,又南攻楚国。 (11)举:攻取。 (12)惠:秦惠嬴驷,秦孝公之子,前337年—前311年在位。初号惠文君,前325年改称惠,秦称自此始。张仪(?前310):魏国东谈主,倡导连横,惠用为国相,领会了六国纵定约。 (13)此句所言之计,出自张仪,但秦惠时未扩张,直到前306年秦武时才派甘茂攻取三川。拔:攻占。三川之地:指黄河、洛水、伊水流经的地,在今河南省西北部,原属韩国。 (14)此句指前316年,秦将司马错兵灭巴蜀。 巴、蜀:在今重庆市和四川省境内。 (15)上郡:在今陕西省西北部,郡在今陕西榆林东南。原为魏国属地,魏屡被秦打败,前328年,被动将上郡十五县献给秦国。 (16)汉中:在今陕西省南部、湖北省西北部和河南省西南部,原为楚地,秦在丹阳大北楚军,取汉中地六百里,置汉中郡。 (17)九夷:指巴蜀和楚国南阳带的少数民族。 (18)制:截至。 鄢(yān):在今湖北省宜城,楚国曾在此建都。 郢(yǐng):在今湖北省江陵北,那时楚国都城。 (19)成皋:笔名虎牢,在今河南省荥阳市汜水镇,为古代军事重地。 (20)割:割取。 奢华(yú):膏腴。 (21)从:同“纵”,指韩、魏、赵、王人、楚、燕六国构成的抗秦同盟。 (22)施(yì):不竭。 (23)昭:即秦昭襄嬴则,前306年—前251年在位。范雎(jū):魏东谈主,逃秦受到秦昭信任,用为丞相,建议昭收回宣太后为的贵族集团权力,对外扩张纵横阖捭计谋。 (24)穰(ráng)侯:即魏冉,昭母宣太后的异父弟,曾为秦相,封于穰,故称穰侯。 (25)华阳:即华阳君,名芈(mǐ)戎,宣太后的同父弟,封于华阳,故称华阳君。 (26)杜:杜塞,制服。 私门:指私豪族。 (27)以:凭借。 (28)向使:假使。 却:拒。 内:同“纳”。 (29)疏士:建议客卿。 (30)陛下:秦始皇统后所限定的对国君的敬称。 致:获致。昆山:在今新疆和田西北,盛产好意思玉。 (31)温情之宝:指随侯珠和和氏璧,都是的张含韵,前为随侯之物,后是楚出之宝。 (32)垂:吊挂。 明月之珠:光如明月的宝珠。 (33)服:佩带。 太阿:宝剑名,相传为古代吴国工匠干将所铸。 (34)纤离:骏马名,产于北。 (35)建:开垦,设立。 翠凤之旗:用翠鸟羽毛遮盖的旗子。 (36)灵鼍(tuó)之饱读:用灵鼍皮所作念的饱读。 灵鼍,鳄鱼类,俗名“猪龙婆”。 (37)说:同“悦”。 (38)夜光:璧名,产于楚地。 (39)犀象之器:犀牛角和象牙制成的器具。 (40)郑卫之女:郑国和卫国的女子。 后宫:嫔妃居住的宫室。 (41)駃(jué)騠(tí):北名马。外厩(jiù):宫外的马棚。 (42)图画:即丹砂,可用作绘图神采。 采:彩饰。 (43)下陈:指站在后列的侍妾宫女。 (44)宛珠之簪:宛地分娩的珍珠所遮盖的簪子。傅:同“附”,附着。玑:非圆形的珠子,这里泛指小珠。珥:耳饰。阿缟(gǎo):王人国东阿(今属山东)产的绢帛。 (45)顺俗雅化:既时俗。又显得娴雅。 (46)佳冶:娟秀。窈窱:形容女子身形好意思好的形态。 (47)瓮(wèng):取水的瓦器。缶(fǒu):小口大腹的挖罐。这两种瓦器古代秦国用作击乐器。(48)筝:古代秦地的种弦乐器,有弦十三根至十六根。搏髀(bì):拍大腿球拍。 (49)郑卫:指郑、卫两国那时的地乐曲。桑间:指卫国桑林之间、濮水之上(今河南省濮阳地区带)流行的音乐。 (50)韶虞:也称箫韶,相传虞舜时的乐曲。 武象:周武的乐曲称武,乐舞称象。武象是饰演作战的乐舞曲。 (51)适不雅:适不雅赏,即不雅赏起来感到清闲。 (52)跨:据有。 海内:寰宇。 (53)兵强:武器致密。 (54)太山:即泰山。 让:断念。 (55)就:建树。 (56)却:拒。众庶:众人。 (57)明其德:明示我方的恩德。 (58)鬼神降福:鬼神降福东谈主间,这是的说法。 (59)五帝:上古传奇中的五位帝,时常指黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。 三:指三代开国之夏禹、商汤和周文、周武。 (60)黔:秦时对匹夫的称呼。 资:匡助,资助。 (61)却:拒,扼杀。 业诸侯:建树诸侯的功业。业,用作动词,使……建树功业。 (62)藉寇兵:借给贼寇武器。藉,借。 赍盗粮:送给土匪食粮。赍,赠与。 (63)忠:忠。 (64)雠:同“仇”,敌国。 (65)内自虚:对内形成我方国里面缺乏。 树怨于诸侯:与诸侯国结下烦恼。
贾谊
贾谊(前200——前168),洛阳(今河南洛阳市)东谈主。早年师事李斯门东谈主吴公。文帝初被召为博士,年内迁为太中医生。因力主更正,为显赫所嫉。文帝三年(前177)出为长沙太傅。文帝七年(前173),奉诏回京,拜梁怀太傅。文帝十二年(前168)怀坠马死,自伤失责,邑邑而逝。政上建议众建诸侯而削其力,倡导全力抗击匈奴,强调重农抑商。文体建树主要在政论散文和辞赋面。政论文如《过秦论》、《陈政治疏》、《论积贮疏》等,颇有纵横遗凮,分析场合,指陈横蛮,施行充实,心情充沛,声势逼东谈主。其赋以《鵩鸟赋》、《吊屈原赋》著名,承骚余绪,词计帐哀。后东谈主辑有《贾长沙集》。另有《新书》十卷。
过秦论(上)(1)
秦孝公据殽函之固(2),拥雍州之地(3),君臣固守而窥周室(4),有席卷寰宇、包举宇内、囊括四海之意,吞吃八荒之心(5)。当是时,商君佐之(6),内立轨范,务耕织(7),修守战之备(8);外连衡而斗诸侯(9)。于是秦东谈主拱手而取西河之外(10)。
孝公既没(11),惠、武蒙故业(12),因遗筞(13),南兼汉中(14),西举巴蜀(15),东割奢华之地(16),收重要之郡(17)。诸侯胆怯,会盟而谋弱秦(18),不珍器重宝肥好意思之地(19),甚而寰宇之士(20),从缔交(21),相与为(22)。当是时,王人有孟尝(23),赵有平原(24),楚有春申(25),魏有信陵(26)。此四君者,皆明知而忠信,优容而东谈主,尊贤重士,约从离衡(27),并韩、魏、燕、楚、王人、赵、宋、卫、中山之众(28)。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋(29),王人明、周、陈軫、昭滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意(30),吴起、孙膑、带佗、倪良、廖、田忌、廉颇、赵奢之一又制其兵(31)。常以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦(32)。秦东谈主开关延敌(33),六国之师逡巡遁逃而不敢进(34)。秦一火矢遗镞之费(35),而寰宇诸侯已困矣。于是从散约解(36),争割地而赂秦(37)。秦过剩力而制其弊(38),追一火逐北(39),伏尸百万,流漂卤(40)。因势利导(41),宰割寰宇,分裂疆土,强国请服,弱国入朝(42)。延及孝文、庄襄(43),享国日浅(44),国是。
及至始皇(45),奋六世之余烈(46),振长策而御宇内(47),吞二周而一火诸侯(48),履而制六(49),执敲扑以鞭笞寰宇(50),威震四海。南取百越之地(51),以为桂林、象郡(52)。百越之君俛系颈(53),委命下吏(54)。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(55),却匈奴七百余里(56),胡东谈主不敢南下而牧马(57),士不敢弯弓而抱怨(58)。于是废先之谈(59),焚百之言(60),以愚黔(61)。隳名城(62),豪俊;收寰宇之兵聚之咸阳(63),销锋鍉(64),铸以为金东谈主十二(65),以弱黔之民。然后践华为城(66),因河为池(67),据亿丈之(68),临意外之溪以为固(69)。良将劲弩守重要之处(70);信臣精卒陈利兵而谁何(71)!寰宇已定,秦之心,自以为关中之固(72),金城沉(73),子孙帝万世之业也(74)。
秦既没,余威振于殊俗(75)。陈涉(76),瓮牖桑枢之子(77),甿隶之东谈主(78),而迁移之徒(79),智力不足中东谈主(80),非有仲尼、墨翟之贤(81),陶朱、倚顿之富(82),蹑足行伍之间(83),而倔起阡陌之中(84),率罢散之卒(85),将数百之众(86),转而攻秦,斩木揭竿,揭竿为旗(87),寰宇云集响应(88),赢粮而景从(89),山东豪俊遂并起而一火秦族矣(90)。
且夫寰宇非小弱也(91),雍州之地,殽函之固自若也(92)。陈涉之位,非尊于王人、楚、燕、赵、宋、卫、中山之君(93);锄耰棘矜(94),非銛于钩戟长铩也(95);谪戍之众(96),非抗于九国之师(97);谋远虑,行军用兵之谈,非及曩时之士也(98)。但是成败异变(99),功业相背也。试使山东之国与陈涉度长絜短(100),量度利弊(101),则不可同庚而语矣(102)。然秦以戋戋之地(103),致万乘之权(104),招八州而朝同列(105),百过剩年矣。然后以六为,殽函为宫。夫作难而七庙隳(106),身故东谈主手(107),为寰宇笑者,何也?仁义不施,而攻守之势异也(108)。
[题解]
本文选自贾谊《新书》,原分上中下三篇,此为上篇。证据了秦攻取寰宇的场合,分析了其铩羽的原因在于不行仁义,以此申饬那时的统者,要想永久安,须以一火秦为鉴。题宗旨意思意思是证据秦朝的罪过。
〔注目〕
(1)过:用作动词,意思意思是挑剔罪过。 秦:秦朝。 (2)秦孝公:秦国国君,名渠梁,前361—前338年在位。他任用商鞅变法,使秦国迅速富强起来。据:占据。 殽:殽山,在今河南洛宁县北。函:函谷关,在今河南灵宝县西北。 固:地形险要坚固之地。 (3)拥:据有。 雍州:古九有之,在今陕西中部、北部、甘肃及青海额济纳带。 (4)固守:信守。 窥:偷看,此推步履图谋、暗算的意思意思。 周室:周室。 (5)席卷:像席样卷起。 包举:一谈占有。 宇内、四海、八荒:都有“寰宇”的意思意思。 囊括:像装在口袋里样包括进去。 (6)商君:商鞅。 佐:辅佐。 之:指秦孝公。 (7)务:竭力于。 (8)修:修整,整顿。 守战之具:守和紧迫的器械。 (9)外:对外,酬酢上。 连衡:即“连横”,指与东的王人、楚六国个别联以击其他国,使苦守于秦的种计谋。斗诸侯:使诸侯彼此争斗。 (10)拱手:原为两腕线路恭敬,这里形容举手之劳的形态。西河:指魏国在黄河以西的地盘。 (11)没:通“卒读”,牺牲。 (12)惠:秦惠文,孝公之子,前337—前311年在位。武:秦武,前310—前307年在位。蒙:承受,秉承。 故业:旧业。 (13)因:复旧,解任。 遗筞:留传住来的国策。 (14)兼:兼并。 汉中:今陕西南部带地,原属楚。 (15)举:攻取。 巴:古国名,在今四川东部带。 蜀:古国名,在今四川西部带。 (16)割:割取。 奢华(yú):譬如地盘膏腴。 (17)收:收取。 重要之郡:军事、政上举足轻重的州、郡。 (18)会盟:聚会结好。 谋:规划。 弱秦:裁汰秦国的势力。 (19)不:不吝。 (20)甚而:来招纳。 (21)从:即纵,即东六国联。 缔交:签订好约,成为友好同盟。 (22)相与为:定约为个举座。 (23)孟尝:孟尝君田文,王人国贵族。 (24)平原:平原君赵胜,赵惠文弟。 (25)春申:春申君黄歇,楚国贵族。 (26)信陵:信陵君魏忌,魏昭少子。 (27)约从离衡:相约六国纵抗秦,拆散秦国的连横计谋。 (28)并:联起来。 韩、魏、燕、楚、王人、赵、 宋、卫、中山:战国后期秦之外的九个诸侯国,其中以王人、楚强,宋、卫、中山较小。 (29)宁越:赵国东谈主。 徐尚:宋国东谈主。 苏秦:洛阳东谈主,为纵约长,是纵的倡者。 杜赫:周东谈主。以上四东谈主为六国策士的代表。 (30)王人明:东周的臣子。 周:东周君之子。 陈軫(zhěn):楚东谈主。 昭滑:楚臣。 楼缓:魏相。 翟景:魏东谈主。 苏厉:苏秦的弟弟。 乐毅:燕将。通其意:相通纵国之间的意见。 (31)吴起:兵,魏东谈主。 孙膑:兵,王人东谈主。 带佗(tuó):楚将。倪良、廖:都是兵。 田忌:王人将。 廉颇:赵将。 赵奢:赵将。 制其兵:素养、统领六国的部队。 (32)叩关:攻函谷关。 (33)延敌:迎战六国联军。 (34)逡巡:踯躅彷徨的形态。 遁逃:潜逃。 (35):莫得。 矢:箭。 镞(zú):箭头。 (36)从散约解:纵的盟约拆开。 (37)争割地:争着割让地盘。 赂秦:行贿奉承秦国。 (38)制其弊:掌持并利用各诸侯国的瑕疵加以制服。 (39)一火、北:都是溃逃的意思意思。 (40)流漂卤:流的不错使盾着急起来,形容死东谈主之多。卤:通“橹”,盾。 (41)因、乘:都是依靠、凭借的意思意思。 利、便:都是指时机和场合。 (42)请服:央求臣服秦国。 入朝:朝见秦。 (43)延及:不竭到。 孝文:昭襄之子,名柱,在位仅三天。庄襄:孝文之子,名子楚,在位三年(前249—前247)。 (44)享国日浅:在位的时刻一霎。(45)始皇:庄襄之子,统后称始皇。 (46)奋:阐述。 六世:指秦孝公、惠文、武、昭襄、孝文、庄襄六代。余烈:留传住来的功业。 (47)振:挥动。 策:马鞭。 御:独霸。 宇内:寰宇。 (48)二周:东周和西周,战国时周朝分裂而成的两个小国。秦昭襄五十年(前256)灭西周;秦庄襄元年(前249)灭东周。一火诸侯:灭六国。 (49)履:登,踏。 :皇帝的宝座。六:寰宇四。 (50)敲扑:刑具,短的为敲,长的叫扑。鞭笞(chī):亦然刑具,用作动词,鞭。 (51)百越:古代散居于南各地少数民族的总称,又称百粤。 (52)桂林:郡名,秦始皇33年(前214)置,辖境约至极至今广西大部和广东小部。 象郡:郡名,秦始皇33年(前214)置,辖境约至极至今广西西部、广东西南部和贵州南部带。 (53)俛:俯首线路顺服。 俛,同“俯”。系颈:颈上系绳,线路深信。 (54)委命下吏:把人命交给秦国的下官吏。委,托福。 (55)蒙恬:秦国大将,始皇三十三年兵三十万击匈奴,修筑长城。 藩篱:竹篱,这里譬如障蔽。 (56)却:击退。 (57)胡东谈主:匈奴东谈主。 (58)士:指被慑服的六国东谈主士。 (59)废:放弃。 先之谈:指儒所法尊崇的尧、舜、禹、汤等古代圣的仁义学说。 (60)焚百之言:焚诸子百的竹素。此指秦始皇34年(前213)焚书之事。 (61)黔:秦始皇称帝后对匹夫的称呼。 (62)堕(huī):同“隳”,毁坏。 (63)兵:火器。 咸阳:秦代的都城。 (64)销:葬送。 锋:锋刃。 鍉(dí):箭头。 (65)铸:熔铸。 金东谈主:金属锻造的东谈主像。 (66)践华为城:凭借华山作为帝都东城。 (67)因河为池:以黄河作帝都的护城河。 河,黄河。 池,护城河。 (68)亿丈之:形容华山大。 (69)意外之溪:形容黄河之。意外,难以测量。 (70)劲弩:苍劲的弓。 (71)信臣:忠实可靠的臣子。 陈利兵:陈设历害的火器。谁何:盘问过往行东谈主。 (72)关中:指秦地,在今陕西带,因为东有函谷关,南有武关,西有散关,北有萧关,地处四关之中,故名关中。 (73)金城:金属铸成的城郭,这里形容城墙坚固。 (74)万世:万代。秦始皇自称为始皇帝,以为子孙后世不错永久传下去。 (75)殊俗:不同的习惯,指不同习惯的地区。 殊,不同。 (76)陈涉:即陈胜,字涉,阳城(今河南登封东南)东谈主,二世元年(前209)与吴广在大泽乡发动反秦举义。 (77)瓮牖:用瓦瓮作窗。 绳枢:以草绳栓门枢。 (78)甿(méng):同“氓”,耕田的农夫。 隶:奴隶。 (79)迁移之徒:被征发去边地戍守的东谈主。 (80)不足:赶不上。 中东谈主:般的东谈主。 (81)仲尼:孔子的字。 墨翟(dí):墨子之名。 (82)陶朱:即春秋时越国医生范蠡,传奇他匡助越勾践灭吴后,离开越国,至陶(今山东肥城县西北),自称陶朱公,做营业致富。猗顿:春秋时鲁国东谈主,曾向陶朱公学致富之术,以畜牧致富。 (83)蹑(niè)足:踏进。行伍:部队。 (84)倔起:突起,这里指陈胜倡举义。 阡陌:田间错综复杂的小径。 (85)罢散:疲惫涣散。 罢,通“疲”。 (86)将(jiāng):统领。 (87)揭:举。 (88)云集:像云样聚会,形容参加举义者之多。 响应:像声鲁莽声息样,形容行为之快。 (89)赢:担着。 景从:像影子样随着。 景,同“影”。 (90)山东:殽山以东。 一火秦族:翻了秦朝。 (91)且夫:表转化的句口吻词。寰宇:指秦统的寰宇。 (92)自若:象从前样。 (93)非尊于:不比……尊贵。 (94)锄耰(yōu)棘矜(jīn):指耕具木棍。耰,古代碎土平川用的耕具。棘矜,棘树作念的杖。 (95)銛(xiān):历害。钩戟:古代的种火器。 长铩(shā):长矛。 (96)谪(zhé)戍(shù):因罪被征发去守边。 (97)抗:对抗,匹敌。 (98)曩(nǎng)时:从前,畴昔。 士:指六国谋臣。 (99)成败异变:告捷河失败不同。 (100)度(duó)长絜(xié)大:比量长短大小。 (101)量度利弊:较量权力。 (102)同庚而语:意思意思即等量王人不雅。 (103)戋戋:小的形态。 (104)致:获得。万乘:古称领有万辆兵车的国叫万乘之国,此指大国、皇帝。权:势力。 (105)招:招令。 八州:雍州之外的八州。 朝:使……朝拜 同列:指东六国。 (106)夫作难:指陈涉举义。 七庙:帝的宗庙,古制皇帝七庙,三昭三穆,加上太祖之庙。 (107)身故东谈主手:指秦二世被赵所、子婴为项羽所。 (108)“仁义不施”两句:意思意思是秦统寰宇要凭借武力,但统后应该以仁义国,而其时帝不解白这攻与守的不同场合,仍以武力统,终于致失败的下场,从而被寰宇东谈主所耻笑。
二、赋
司马相如
司马相如(前172?——前118),字长卿,蜀郡成都(今四川成都)东谈主。以赀为郎,为武骑常侍。会景帝不好辞赋,称病官。客游梁,为梁孝食客,与邹阳、枚乘等辞赋来往。后归蜀,与临邛财主卓孙新寡之女卓文君夜奔。武帝即位后,因辞赋作得好,召为郎。曾解任出使西南夷。晚年拜孝文园令,因病卒于。他是汉赋四大之,作品以《虚假》、《上林》著名,此外者尚有《大东谈主赋》、《长门赋》和散文《喻巴蜀檄》、《难蜀父老》等。赋风萧洒恣肆,浑元浩荡。与司马迁起,被后世称为“文章西汉两司马”。有《司马文园集》。
虚假赋
楚使虚假使于王人(1),悉发车骑,与使臣出畋(2)。畋罢,虚假过奼虚假先生(3),一火是公存焉(4)。坐定,虚假先生问曰:“当天畋乐乎?”虚假曰:“乐。”“获多乎(5)?”曰:“少。”“相干词何乐?”对曰:“仆乐王人之欲夸仆以车骑之众(6),而仆对以云梦之事也(7)。”曰:“可得闻乎?”虚假曰:“可。车驾千乘,选徒万骑,畋于海滨,列卒满泽,罘网弥山(8),掩兔轔鹿(9),射麋脚麟(10),骛于盐浦(11),割鲜染轮(12),掷中获多,矜而自功,顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?楚之猎,孰与寡东谈主乎?’仆下车对曰:‘臣,楚国之鄙东谈主也。幸得宿卫十过剩年(13),时从出游,游于后园,览于有(14),然犹未能遍覩也,又焉足以言其外泽乎(15)。’王人曰:‘诚然,略以子之所闻见而言之。’仆对曰:‘唯唯(16)。’
‘臣闻楚有七泽,尝见其,未睹其余也。臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。云梦者,九百里,其中有山焉。其山则盘纡岪郁(17),隆崇嵂崒(18)岑崟狼藉(19),日月蔽亏(20)。交错纠纷,上干青云;罢池陂陀(21),下属江河。其土则图画赭垩(22),雌黄白坿(23),锡碧金银(24),众娇傲,照烂龙鳞(25)。其石则赤玉玫瑰(26),琳琘昆吾(27),瑊玏玄厉(28),碝石碔砆(29)。其东则有蕙圃(30):蘅兰芷若(31),芎藭菖蒲(32),江蘺蘪芜(33),诸柘巴苴(34)。其南则有平原广泽:登降陁靡(35),案衍坛曼(36),缘以大江,限以巫山(37);其燥则生葴菥苞荔(38),薛莎青薠(39);其埤湿则生藏莨蒹葭(40),东蔷雕胡(41),莲藕觚卢(42),庵闾轩于(43):众物居之,不可胜图(44)。其西则有涌泉清池:激水移,外发芙蓉菱华(45),内隐钜石白沙;其中则有神龟蛟鼍(46),瑇瑁鳖鼋(47)。其北则有阴林(48):其树楩柟豫章(49),桂椒木兰(50),檗离朱杨(51),樝梨梬栗(52),橘柚芬芳;其上则有鵷雏孔鸾(53),腾远射干(54);其下则有白虎玄豹(55),蟃蜒貙犴(56)。
‘ 于是乎乃使剸诸之伦(57),手格此兽(58)。楚乃驾驯駮之驷(59),乘彫玉之舆(60),靡鱼须之橈旃(61),曳明月之珠旗(62),建干将之雄戟(63),左乌号之雕弓(64),右夏服之劲箭(65)。阳子驂乘(66),孅阿为御(67),案节未舒(68),即陵狡兽(69),蹴蛩蛩(70),轔距虚(71),轶野马(72),車惠 陶駼(73),乘遗凮(74),射游骐(75)。倐眒倩浰( 76),雷动猋至(77),星流霆击(78),弓不虚发,中决眦(79),洞胸达掖(80),乎心系(81)。获若雨兽(82),揜草蔽地(83)。于是楚乃弭节踯躅(84),翱翔容与(85),览乎阴林,不雅壮士之暴怒,与猛兽之胆怯,徼谻受诎(86),殚睹众物之变态(87)。
‘于是郑女曼姬(88),被阿緆(89),揄紵缟(90),杂纤罗(91),垂雾縠(92)。襞积褰縐(93),郁桡谿谷(94)。衯衯裶裶(95),扬袘戌削(96),蜚襳垂髾(97)。扶舆猗靡(98),翕呷萃蔡(99);下靡兰蕙(100),上拂羽盖(101);错翡翠之威蕤(102),缪绕玉绥(103)。眇眇忽忽(104),若之髣髴。于是乃相与獠于蕙圃(105),媻姗勃窣(106),上乎金隄(107)。掩翡翠(108),射鵔鸃(109),微矰出(110),孅缴施(111)。弋白鹄(112),连鴐鹅(113),双鶬下(114),玄鹤加(115)。怠此后发,游于清池(116)。浮文鷁(117),扬旌枻(118),张翠帷(119),建羽盖(120)。罔瑇瑁(121),钩紫贝(122)。樅金饱读(123),吹鸣籁(124)。榜东谈主歌(125),声流喝(126)。水蟲骇(127),波鸿沸(128),涌泉起,奔扬会(129)。礧石相击(130),硠硠礚礚(131),若雷霆之声,闻乎数百里之外。将息獠者,击灵饱读(132),起烽燧(133),车按行(134),骑就队(135),纚乎淫淫(136),般乎裔裔(137)。
‘于是楚乃登云阳之台(138),怕乎为,憺乎自持(139),勺药之和具(140),此后御之(141)。不若大竟日驰骋,曾不下舆,脟割轮焠(142),自以为娱。臣窃不雅之,王人殆不如。’于是王人以应仆也。”
虚假先生曰:“是何言之过也!足下不远沉,来貺王人国(143);悉发境内之士,备车骑之众,与使臣出畋,乃欲竭力于致获,以娱摆布,何名为夸哉?问楚地之有者,愿闻大国之风烈(144),先生之余论也。今足下不称楚之德厚,而盛云梦以为,奢言淫乐,而显侈靡,窃为足下不取也。若所言周口预应力钢绞线价格,固非楚国之好意思也;而言之,是害足下之信也。彰君恶,伤私义,二者可,而先生行之,且轻于王人而累于楚矣!且王人东陼鉅海(145),南有琅邪(146),不雅乎成山(147),射乎之罘(148),浮渤澥(149),游孟诸(150)。邪与肃慎为邻(151),右以汤谷为界(152);秋田乎青丘(153),徬徨乎国际,吞若云梦者八九于其胸中,曾不蒂芥(154)。若乃俶儻瑰玮(155),异殊类,珍怪鸟兽,万端鳞崪(156),充牣其中(157),不可胜记,禹不可名(158),卨不可计(159)。然在诸侯之位,不谏言游戏之乐,苑围之大;先生又见客(160),是以辞不复,何为以应哉?”
[题解]
此赋作于司马相如被汉武帝召入宫廷后不久,是《皇帝游猎赋》的前部分,写虚假夸楚和虚假夸王人。与后部分《上林赋》起来看,其主题是反对、珍视省俭,抑诸侯而尊皇帝,珍惜大汉帝国的统。
〔注目〕
(1)虚假:虚假及下文的虚假先生、一火是公都是作家文中诬捏的东谈主物,后世因称虚之事为“虚假虚假”。 (2)出畋(tián):出猎。 畋:猎。 (3)过:探访。 奼:“诧”的假借字,夸耀。 (4)一火:通“”。 存:在。 (5)获:猎获的畜牲。 (6)仆:自我谦称。 (7)云梦:古代楚地的大泽。 (8)罘(fú)网:捕捉兔子的网。 弥:满。 (9)掩:用网掩捕。 辚:车轮,这里指用车轮辗压。 (10)麋(mí):又叫“四不象”,头似马非马,角似鹿非鹿,身似驴非驴,蹄似牛非牛。脚麟:收拢雄鹿的脚。脚,用作动词。 鳞,麒麟,这里指雄鹿。 (11)骛(wù):驰骋。盐浦:海滨的盐滩。 (12)鲜:指动物的生肉。 染轮:染车轮,说撩取车轮上的盐和在生肉中吃。 (13)宿卫:在皇帝宫禁中担任值宿和警卫事业。 (14)有:有些什么东西,偏义复词。 (15)外泽:宫禁外面的湖泽。 (16)唯唯:恭敬的应辞。(17)盘纡、岪(fú)郁:山势盘旋迤逦的形态。 (18)隆崇:山峻兀立的形态。嵂(lù)崒(zú):山危的形态。 (19)岑崟(yín):山势峻的形态。 (20)蔽:全被遮隐。 亏:部分被遮隐。 (21)罢(pí)池(tuó)、陂(pō)陀:都是山势歪斜的形态。 (22)丹:朱砂。 青:石青,种有矿物,可制染料。 赭:赤土。 垩(è):白土。 (23)雌黄:石黄,矿物名,可制神采。 白坿(fú):白石英,说石灰。 (24)碧:青的玉石。 (25)照烂龙鳞:彩光显灿烂,有如龙鳞。 (26)玫瑰:好意思玉名,又叫火王人珠。 (27)琳:玉名,青碧的玉。 琘(mín):种次于玉的好意思石。 昆吾:访佛玉的石头。昆吾本为山名,出好意思石,这里即指代好意思石。 (28)瑊(jiān)玏(lè):次于玉的好意思石。玄厉:黑石。 (29)碝(ruǎn)石:种次于玉的好意思石,颜白中带赤。碔(wǔ)砆(fū):种赤地白纹的玉石。 (30)蕙圃:教育蕙草的园圃。 (31)蘅:杜蘅。 兰:兰草。 芷:白芷。 若:杜若。 (32)芎(xiōng)藭(qióng):种香草,叶似芹,根可入药。菖蒲:多年生草本植物,根茎可作香料,也可入药。 (33)江蘺:水藻名,体为褐或棕红,圆柱形或线形,有分枝。蘪(mí)芜:叶似当归香似白芷的香草。 (34)诸柘:甘蔗。 巴苴(jū):芭蕉。 (35)登降;地势低升沉。 陁(yǐ)靡:山势斜长的形态。 (36)案衍:地势低下的形态。 坛曼:地势平坦宽阔的形态。 (37)巫山:指云梦泽中的巫山。 限:界。 (38)葴(zhēn):马兰草。 菥(xī):形似燕麦的草。 苞:种与茅相似的草。 荔:种似蒲而小的草。 (39)薛:蒿的种。 莎(suō):亦然蒿的种,其叶可制笠及蓑衣。青薠(fán):似莎而大的水草。 (40)埤湿:低洼湿气之地。 埤,同“卑”。 藏(zāng)莨(làng):狗尾巴草。 蒹葭:芦苇。 (41)东蔷:草名,形似蓬草,实如葵子,可食。 雕胡:即菰米,俗名茭白。 (42)觚(gū)卢:菰米的嫩茎和芦笋,说葫芦。 (43)庵闾:草名,状若蒿艾,其实可制药。 轩于:即莸草,茎似蕙而臭。 (44)图:计。 (45)外发:水面灵通。 华:同“花”。 (46)蛟:传奇中有鳞、尾如蛇的动物。 鼍(tuó):扬子鳄。 (47)瑇(dài)瑁(meì):龟类动物。 鼋(yuán):似鳖而大的龟类动物。 (48)阴林:繁多阴霾的丛林。 (49)楩(pián):黄楩树。 柟(nán):楠木。豫章:樟树。 (50)椒:花椒。 木兰:皮似椒而香,俗名紫玉兰。 (51)檗(bò):黄柏,味苦,皮可入药。离:山梨。朱扬:赤茎柳。 (52)樝(zhā):果名,形似梨而味甘。 梬(yǐng):梬枣,形似柿而小。 栗:板栗。 (53)鵷(yuān)雏:鸟名,表情似凤。 孔:孔雀。 鸾:鸾鸟,凤凰类的鸟。 (54)腾远:善攀援的猿类动物。 射(yè)干:笔名野干,似狐而小,能攀援。 (55)玄豹:黑豹。 (56)蟃(màn)蜒(yán):传奇中似狸而长达百寻的巨兽。貙(chū)犴(hān):似狸而大的猛兽。 (57)剸诸:即诸,春秋时吴国的骁雄,曾替吴公子光刺死吴僚。 伦:类。 (58)手格:徒手格斗。 (59)驯:纳降。 駮:同“驳”,毛不纯的马。 (60)雕玉之舆:用雕镂的玉石遮盖的车子。 (61)靡:当作“麾”,挥动。 鱼须:用海鱼须作念的旗帜上的旒穗。 橈(náo)旃(zhān):曲柄的旗。 (62)曳:拖,这里是摇动、挥舞的意思意思。 明月:明月珠。 (63)建:举。 干将:吴东谈主,善铸剑,曾制干将、莫邪二宝剑,此指宝剑。 (64)乌号:拓桑名,木质刚硬,适制弓。 (65)夏服:相传夏后氏有良弓箭,其箭袋名叫夏服,此指箭袋。 (66)阳子:孙阳,字伯乐,春秋时秦东谈主,以善相马和驾车著称。 骖乘:在车上右位陪乘的东谈主。 (67)孅(xiān)阿:东谈主名,善于独霸。 (68)案节:按下马鞭,意思意思是使车马舒服行走。 未舒:莫得尽意驱驰。 (69)陵:糟踏。 狡兽:狡健的野兽。 (70)蹴(cù):糟踏。 蛩(qióng)蛩:善于奔跑的青的兽,形似马而小。 (71)距虚:似马善奔跑的动物。 (72)轶:过,说冲犯糟踏。 (73)車惠(wèi):车轴头。这里用作动词,以车轴头冲撞。陶駼(tú):野马。 (74)遗凮:沉马名。 (75)骐:青黑有斑纹的马。 (76)倐眒(shēn)倩 氵利 ,(lì):都是形容迅速惊疾的形态。 (77)猋(biāo):疾风。 (78)星流:流星陨坠。 (79)中:掷中。 决:开裂。 眦(zì):目眶。 (80)洞:射穿。 掖:同“腋”。 (81):断。 心系:连结腹黑的脉经络。 (82)雨兽:被掷中的鸟兽,象寰宇雨样纷纭落地。 (83)揜(yǎn):覆蔽。 (84)弭节:住手策马。 (85)翱翔容与:稳固自得的形态。 (86)徼:阻难。 谻(jī)、诎(qū):都是指风尘仆仆的鸟兽。 (87)殚(dān ):尽。众物之变态:众兽各样各样的姿态。 (88)郑女:郑国的好意思女。 曼姬:光彩照东谈主的好意思女。 曼,肤娇好意思有光彩。 (89)被:同“披”。 阿:种轻细的丝织品。 緆(xì):细布。 (90)揄:拖曳。 紵(zhù):麻布。缟:素绢。 (91)杂:遮盖。 纤罗:细纹的丝织品。 (92)雾縠:细薄如雾的薄纱。 (93)襞(bì)积:衣裙上的皱叠。 褰(qiān)糹芻.:形容衣服皱折好多。 (94)郁桡(ráo):曲的形态。 (95)衯(fēn)衯、裶(fēi)裶:都是形容衣长萧洒的形态。 ( 96)扬:提举。袘(yì):衣裙下端的角落。 戌削:衣服角落整王人的形态,说形容衣服裁制的身。 (97)蜚:同“飞”。 襳(xiān):上衣下垂的长带。 髾(shāo):古代妇女衣服上形如燕尾的遮盖品。 (98)扶舆:随风盘旋飘拂的形态。 猗靡:形驻足形好意思好的形态。 (99)翕(xī)呷(xiā)、萃蔡:都是衣服飘扬的声响。 (100)下:底下。 靡:通“摩”。 (101)羽盖:用羽毛遮盖的车盖。
(102)错:交错。 翡、翠:两种鸟名,翡的羽毛为红,翠的羽毛是青,常作遮盖品。 葳(wēi)蕤(ruí):鲜丽的形态。 (103)缪绕:即“缭绕”。玉绥:用玉遮盖的车绥。 绥,车上引东谈主登车的绳索。 (104)眇眇:缥缈。 忽忽:飘忽不定。 (105)相与:指楚与郑女、曼姬等在起。 獠:猎。 (106)媻(pán)姗、勃窣(suò):都是缓缓行进的形态。 (107)金堤:坚固如金的堤。 (108)掩:用网捕捉。 (109)鵔(jùn)鸃(yí):锦鸡,羽毛呈五彩,尾红赤。 (110)微矰(zēng):短箭。 (111)孅:同“纤”,细。 缴(zhuó):系在箭上的生丝线,箭射出去,不错靠它收回。 (112)弋(yì):用带绳的箭射鸟。 白鹄:天鹅的种。 (113)连:连带射下。 鴐(jiā)鹅:野鹅。 (114)鶬(cāng):鶬鸹(guá),又叫麦鸡,大如鹤,青苍。 下:中箭落下。 (115)玄鹤:黑鹤。 加:被箭掷中。 (116)清池:指云梦西部的涌泉清池。 (117)浮:泛舟。 文鷁(yì):船头绘有鷁鸟的大舟,为古代皇帝所乘之舟。 文:有斑纹。 鷁:水鸟名,似鹭而大。 (118)枻(yì):船桨。 (119)翠帷:饰以翠鸟羽毛的帷帐。 (120)羽盖:羽毛遮盖的车盖。 (121)罔:同“网”。 (122)钩:钩取。紫贝:紫地黑纹的贝介。 (123) 樅(zòng):敲击。 金饱读:钲、铃类的击乐器,形似饱读。 (124)籁:萧。 (125)榜东谈主:船夫。 (126)流喝:形容声息沙哑。 (127)水虫骇:指水中的动物战栗飞奔。 (128)鸿:大。 (129)奔扬:浪潮。 (130)礧(lěi)石:众石。 (131)硠(láng)硠礚(kē)磕:象声词,形容石动掸相击所发出的声息。 (132)灵饱读:六面的饱读。 (133)起:点火。 烽燧:报警的烽火,这里指火把。 (134)按行:按顺序排成行。 (135)就队:归队。 (136)纚(shǐ):辍毫栖牍地行走。 淫淫:渐进的形态。 (137)般(pán):循序相连。 裔裔:流行的形态。 (138)云阳之台:即阳台,在云梦南部巫山之下。 (139)怕、憺:都是安静的形态。 怕,同“泊”。 憺,同“淡”。 为:坦然事。自持:保持心情的宁静。 (140)勺药:即“芍药”,中药名,有长入五脏的功用。 具:备。 (141)御:进食。 (142)脟(luán)割:把鲜肉切成块状。 脟,同“脔”。 轮焠(cuì):在车轮上烤炙。焠:烤炙。 (143)貺(kuàng):加惠,予以。 (144)风:习惯。 烈:明后功绩。 (145)东陼(zhǔ)鉅海:东临大海。 陼,水边,这里用作动词。 鉅,大。 (146)琅邪(yé):山名,在今山东诸城县东南海滨。 (147)不雅:不雅赏,游览。 成山:山名,在今山东荣成县东。 (148)之罘(fú):地名,在今山东福山县东北。 (149)渤澥(xiè):渤海的港湾。 (150)孟诸:古代大泽名,在今河南商丘市东北,今已淤塞。 (151)邪:同“斜”。 肃慎:古国名,在今辽宁、吉林、黑龙江带。 (152)汤谷:神话传奇中日出之地。 (153)秋田:秋天猎。 田,同“畋”。 青丘:古国名,相传在大海之东三百里。 (154)蒂芥:果蒂和草芥,譬如微细的事物。 (155)俶(tì)傥(tǎng):卓异超卓。 俶,同“倜”。 瑰讳:宏伟奇特。 (156)鳞崪(cuì):像鱼鳞样聚会在起。 崪,同“萃”。 (157)牣(rèn):满,盈。 (158)禹:神话中的水豪杰,尧时为司空,辨九有地盘山川草木鸟兽。 (159)卨:古“契”字,尧时的司徒,主四司帐。 计:计数。 (160)见客:被当作贵客招待。
张衡
张衡(78年——139年),字平子,南阳西鄂(今河南南阳市北)东谈主。少年时居念书,后生时游三辅,入太学,举孝廉不行,辟公府不就。初仕为南阳太守鲍德主簿。安帝时,先征拜郎中,迁尚书侍郎,再迁为太史令。后迁尚书,复为太史令。顺帝时为公车司马令,迁侍中。永和初,出为河间相。视事三载,上书乞尸骸,征拜尚书,永和四年卒。他耀眼天文历算(曾作念浑天仪、地动仪),反对图谶。文体创作名篇有《二京赋》、《念念玄赋》、《归田赋》、《同声歌》、《四愁诗》等,其中《二京赋》为汉赋长篇之轨,《归田赋》记号着汉大赋向抒怀小赋的调遣,《四愁诗》开了七言诗先河。有《张河间集》。
归田赋
游都邑以(1),明略以佐时(2);徒临川以羡鱼(3),俟河清乎未期(4)。感蔡子之鼓励(5),从唐生以决疑(6)。谅天谈之微昧(7),追渔父以同嬉(8)。埃尘以遐逝(9),与世事乎长辞(10)。
于是仲春令月(11),时平和清,原隰郁茂(12),百草滋荣。雎饱读翼(13),鶬鶊哀鸣(14),交颈颉颃(15),关关嘤嘤(16)。于焉狂妄(17),聊以娱情(18)
尔乃龙吟泽(19),虎啸山丘(20)仰飞纤缴(21),俯钓长流(22)。触矢而毙(23),贪饵吞钩(24)。落云间之逸禽(25),悬渊沈之魦鰡(26)。
于时曜灵俄景(27),继以望舒(28)。般游之至乐(29),虽早晚而忘劬(30)。感老氏之遗诫(31),将回驾乎蓬庐(32)。弹五弦之妙指(33),咏周、孔之史籍(34)。挥翰墨以奋藻(35),陈三皇之轨模(36)。苟纵心于物外(37),安知荣辱之所如(38)!
[题解]
此赋作于顺帝永和三年(138年)张衡上书乞尸骸后。它叙述了张衡辞官归田的原因,形容了他所向往的郊野生活过甚限乐趣,表达了他官吏的郁闷和对暗淡现实的生气与望。
〔注目〕
(1)游:宦游。 都邑:东汉京都洛阳。 :。 (2)明略:理智的磋议。 佐时:辅佐那时的帝王,此指汉顺帝。 (3)徒:只,空,白白地。 临川以羡鱼:《淮南子·说林训》:“临流而羡鱼,不如归织网。”意思意思是空怀大志而法完毕。 (4)俟(sì):恭候。 河清:污染的黄河变清。传奇黄河水千年清次,古东谈主以为河清是政晴明的记号。未期:不可预期。 (5)感:有感于,热爱。 蔡子:蔡泽,战国时燕国游士。鼓励:不舒服时的悲愤感触。 (6)唐生:唐举,战国时东谈主,善于看相。蔡泽未发迹时,曾请他看过相。决疑:裁决疑虑。 (7)谅:信,如实。 天谈:天理,指当然的发展变化及东谈主间的福祸祸福。 微昧:玄妙幽隐。 (8)追:奴才。渔父:《楚辞·渔父》中假托的东谈主物,他避世隐身,钓江滨,无牵无挂。 嘻:乐。 (9):脱。 尘埃:指乱世。 遐逝:远去。 (10)世事:庸俗之事,此指官场之事。 长辞:诀别。 (11)仲春:农历二月。令月:好意思好的月份。 (12)原:宽阔平坦的地盘。 隰(xī):低湿之地。 郁茂:草木焕发的形态。 (13)雎(jū):鸟名,雎鸠。 饱读翼:振动翅膀。 (14)鶬鶊:即黄莺。 (15)交颈:牝牡鸟欢双飞的气象。 颉(jié)颃(háng ):鸟高下遨游的形态。 颉,进取飞。 颃,向下飞。 (16)关关嘤嘤:鸟和鸣的声息。 (17)于焉:于是乎。 狂妄:游牢固的形态。 (18)聊:暂且。 娱情:文娱情志。 (19)尔乃:于是。 龙吟:像龙样稳固吟啸。 泽:大泽。 (20)虎啸:像虎样解放怒吼。 (21)仰飞:上射。 纤:细。 缴(zhúo):系在箭尾用以射禽鸟的丝绳。 (22)长流:长河。 (23)触矢:触箭。 (24)贪饵:贪食钓饵。 (25)落:射落。 逸禽:飞禽。 (26)悬:钓起。 渊沈:渊,与“云间”相对。 魦(shā)鰡(liú):两种河鱼名。 (27)曜灵:太阳。 俄景:斜影,指夕阳西下。 俄,斜。 景,同“影”。 (28)系:当作“继”,接着。 望舒:神话中月亮的御者,此指月亮。 (29)般(pán)游:游乐。 (30)早晚:太阳落山,指傍晚。 劬(qú):困倦。 (31)老氏:老子。 遗诫:指老子《谈德经》十二章所说:“驰骋畋猎,令东谈主心发狂。” (32)回驾:复返车驾。 蓬庐:茅庐。 (33)五弦:五弦琴。 妙指:奥秘的意思意思。 指,同“旨”,意思意思,意趣。 (34)咏:吟咏,朗诵。 周、孔之史籍:周公、孔子所脩撰的典籍。 (35)翰墨:文字。 奋藻:奋笔为文。 (36)陈:述说。 三皇:传奇中邃古时间三个圣明的帝,说指天皇、地皇、东谈主皇;说指燧东谈主氏、伏羲氏、神农氏;说指伏羲、神农、女娲。轨模:律例。 (37)苟:假如,惟有。 纵心:放任襟怀。物外:庸俗之外。 (38)安知:那处计议。 如:往,归。
三、史传文体
司马迁
司马迁(前145?说前135年-----前87?),字子长,夏阳龙门(今陕西韩城北)东谈主。少年时在乡耕读,约十七岁师从董仲舒、孔安国。二十岁开动漫游大江南北,检会史迹。三十岁摆布以父荫为郎,随从武帝屡次出游,又曾解任出使巴蜀以南。父死,继任为太史令,得以遍览皇藏书,决心顺服父嘱,埋头撰写史书。天汉二年(前99),,因李陵事件入狱,被处以宫刑。出狱后,任中书令。约在征和二年(前91),完成了《史记》创作,此后不久,与世长辞。他博学多能,耀眼天文、地舆、历法,既是伟大的史学,又是伟大的文体。史学上与班固起,称“班马”;文体上与司马相如并称“西中文章两司马”。其文章除《史记》外,今存的还有《报任安书》、《悲士不遇赋》。
项羽本纪(节选)
沛公军霸上(1),未得与项羽相见。沛公左司马曹伤使东谈主言于项羽曰:“沛公欲关中,使子婴为相(2),张含韵尽有之。”项羽震怒,曰:“旦日飨士卒(3),为击破沛公军(4)!”
当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门(5);沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰(6):“沛公居山东时(7),贪于财货,好好意思姬。今入关,财物所取,妇东谈主所幸(8),此其志不在小。吾令东谈主望其气(9),皆为龙虎,成五采,此皇帝气也。急击勿失!”
楚左尹项伯者(10),项羽季父也,素善留侯张良(11)。张良是时从沛公。项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事(12),欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩送沛公(13)。沛公今事有急,一火去,不义。不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何(14)?”张良曰:“谁为大为此计者(15)?”曰:“鲰生说我曰(16),‘距关毋内诸侯(17)。秦地可尽也。’故听之。”良曰:“料大士卒足以当项乎?”沛公默默,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项也。”沛公曰:“君安与项伯有故(18)?”张良曰:“秦时与臣游,项伯东谈主,臣活之(19)。今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长(20)?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之(21)。”张良出,要项伯(22)。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿(23),约为婚配(24)曰:“吾入关,秋豪不敢有所近(25),籍吏民(26),封府库,而待将军(27)。是以遣将守关者,备他盗之收支与额外也(28)。昼夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣不敢倍德也(29)。”项伯许愿,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项(30)!”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去。至军中,具以沛公言报项。因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今东谈主有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项许愿。
沛公旦日从百余骑来见项,至鸿门,谢曰(31):“臣与将军竭力于而攻秦(32),将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦(33),得复见将军于此。今者有凡人之言,令将军与臣有郤(34)”项曰:“此沛公左司马曹伤言之,否则,籍何故至此。”项羽即日因留沛公与饮。项、项伯东向坐(35);亚父南向坐(36)——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。范增数量项(37),举所佩玉玦以示之者三(38)。项默默不应。范增起,出召项庄(39),谓曰:“君为东谈主不忍,若入前为寿(40),寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐(41),之。不者(42),若属皆且为所虏(43)。”庄则入为寿。寿毕,曰:“君与沛公饮,军中以为乐,请以剑舞。”项曰:“诺。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公(44),庄不得击。
于是张良至军门,见樊哙(45)。樊哙曰:“当天之事若何?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也(46)”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命(47)!”哙即带剑拥盾入军门(48)。交戟之卫士欲止不内(49)樊哙侧其盾以撞,卫士仆地(50)。哙遂入,披帷西向立(51),瞪眼视项(52),头发上指(53),目眦尽裂(54)。项按剑而跽曰(55):“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙者也(56)。”项曰:“壮士!赐之卮酒!”则与斗卮酒(57)。哙拜谢,起,立而饮之。项曰:“赐之彘肩(58)!”则与生彘肩。樊哙覆其盾于地(59),加彘肩上,拔剑切而啗之(60)。项曰:“壮士!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦有虎狼之心,东谈主如不可举(61),刑东谈主如恐不胜(62),寰宇皆叛之。怀与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者之,’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,紧闭宫宝,还军霸上,以待大来。故遣将守关者,备他盗收支与额外也。吃力而功如斯,末有封侯之赏,而听细说(63),欲诛有功之东谈主,此一火秦之续耳(64),窃为大不取也。”项未有以应,曰:“坐!”樊哙从良坐(65)。坐一霎,沛公起如厕(66),因招樊哙出。
沛公已出,项使都尉陈平召沛公(67)。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨(68),大礼不辞小让(69)。如今东谈主为刀俎(70),我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张自留谢。良问曰:“大来何操(71)?曰:“我持白璧双,欲献项;玉斗双(72),欲与亚父,会其怒(73),不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,项军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置车骑(74),脱身骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四东谈主办剑盾走(75),从郦山下(76),谈芷尘凡行(77)。沛公谓张良曰:“从此谈至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃入。”沛公已去,间至军中(78),张良入,谢曰:“沛公不胜杯杓(79),不可辞。谨使臣良奉白璧双,再拜献大足下;玉斗双,再拜奉大将军足下(80)。”项曰:“沛公何在?”良曰:“闻大特意督过之(81),脱身去,已至军矣。”项则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋(82)!夺项寰宇者,沛公也,吾属今为之虏矣!”
沛公至军,立诛曹伤。
居数日,项羽引兵西屠咸阳,秦降子婴。秦宫室,火三月不朽。收其货宝妇女而东(83)。东谈主或说项曰:“关中阻江山(84),四塞(85),地肥饶,可都以霸(86)。”项见秦宫室皆以残败(87),又心胸念念欲东归,曰:“高贵不归故乡,如衣绣夜行(88),谁知之者!”说者曰:“东谈主言楚东谈主沐猴而冠耳(89),竟然。”项闻之,烹说者(90)。
项使东谈主致命怀(91)。怀曰:“如约(92)。”乃尊怀为义帝(93)。项欲自,先诸将相。谓曰:“寰宇初发难时,假立诸侯后(94),以伐秦。然身荷枪实弹事(95),暴露于野三年,灭秦定寰宇者,皆将相诸位与籍之力也。义帝虽功(96),故当分其地而之(97)。”诸将皆曰:“善。”乃分寰宇,立诸将为侯。……故立沛公为汉(98)……项自强为西楚霸,九郡(99),都彭城。……
汉五年(100),汉乃追项,……项军壁垓下(101),兵少食尽。汉军及诸侯兵围之数重。夜间汉军四面皆楚歌(102),项乃大惊,曰:“汉皆已得楚乎?是何楚东谈主之多也!”项则夜起,饮帐中。有好意思东谈主名虞,常幸从(103);骏马骓(104),常骑之,于是项乃悲歌忼慨(105),利己诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝(106)。骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何(107)!”歌数阕(108),好意思东谈主和之(109)。项泣数行下,摆布皆泣,莫能仰视。
于是项乃上马骑,麾下壮士从者八百余东谈主,直夜溃围南出(110),驰走。平明(111),汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之(112)。项渡淮,骑能属者百余东谈主耳(113)。项至阴陵(114),迷失谈,问田父,田父绐曰(115):“左”。左,锚索乃陷大泽中(116)。以故汉追及之。项乃复引兵而东,至东城(117),乃有二十八骑。汉骑追者数千东谈主。项自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战(118),所当者破,所击者服,未曾老套,遂霸有寰宇。然今卒困于此(119)。此天之一火我,非战之罪也。当天固殊死(120),愿为诸位快战(121),三胜之,为诸位溃围,斩将,刈旗(122),令诸位知天一火我,非战之罪也。”乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。项谓其骑曰:“吾为公取彼将。”令四面骑驰下,期山东为三处(123)。于是项呐喊驰下,汉军皆披靡(124),遂斩汉将。是时赤泉侯为骑将(125),追项,项瞪眼而叱之,赤泉侯东谈主马俱惊,辟易数里(126)。与其骑会为三处,汉军不知项地点,乃分军为三,复围之。项乃驰,复斩汉都尉,数十百东谈主。复聚其骑,一火其两骑耳。乃谓其骑曰:“若何?”骑皆伏曰(127):“如大言。”
于是项乃欲东渡乌江(128)。乌江亭长檥船待(129)。谓项曰:“江东虽小,地沉,众数十万东谈主,亦足也。愿大急渡!今臣有船,汉军至,以渡。”项笑曰:“天之一火我,我何渡为(130)?且籍与江东子弟八千东谈主渡江而西,今东谈主还。纵江东父兄怜而我,我何面庞见之?纵彼不言,籍不愧于心乎!”乃谓亭长曰:“吾知公父老。吾骑此马五岁,所当敌,尝日行沉,不忍之,以赐公。”乃令骑皆下马走路,持短兵接战(131)。籍所汉军数百东谈主。项身亦被十余创(132)。顾见汉骑司马吕马童(133),曰:“若非吾故东谈主乎(134)?”马童面之(135),指翳曰(136):“此项也。”项乃曰:“吾闻汉购我头令嫒,邑万户,吾为汝德(137)。”乃自刎而死。翳取其头,余骑相蹂践争项,相者数十东谈主。……
太史公曰(138):吾闻之周生曰(139),舜目盖重瞳子(140)。又闻项羽亦重瞳子,羽岂其苗裔邪(141)?何兴之暴也(142)!夫秦失其政,陈涉难(143),英豪蜂起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸(144),乘势起陇亩之中(145),三年,遂将五诸侯灭秦(146),分裂寰宇而封侯,政由羽出(147),号为霸,位虽不终(148),近古以来,未曾有也。及羽背心情楚(149),流放义帝而自强,怨侯叛己(150),难矣。自矜功伐(151),奋其私智而不师古(152),谓霸之业,欲以力征策划寰宇(153),五年卒一火其国。身故东城,尚不觉寤(154),而不自责,过矣(155)。乃引“天一火我,非用兵之罪也”(156),岂不谬哉!
[题解]
《项羽本纪》是《史记》中具文体彩的篇章之,本文节选的是其中的鸿门宴、垓下之围、乌江自刎及太史公曰,描绘了项羽穷乏智谋、勇武粗犷的格,表现了作家对项羽骁勇粗犷格的颂赞及不幸结局的顾惜和死心塌地的怅然。
〔注目〕
(1)军:预防。 霸上:地名,即灞水以西的白鹿原,在今陕西长安县东。 (2)子婴:秦二世胡亥的侄子,被赵立为秦,后降刘邦。 (3)旦日:明早。 飨(xiǎng):表彰酒食。 (4)为:将,准备。 (5)新丰:地名,在今陕西临潼县东。 鸿门:山坡名,在新丰东十七里。今名项营。 (6)说(shuì):劝说,游说。 (7)山东:泛指战国时六国之地,因在崤山(今河南洛宁县西北)以东,故名。 (8)幸:亲近,宠。 (9)气:头上的云气。古东谈主,以为通过不雅察某东谈主头上的云气不错断其祸福福祸。 (10)左尹:楚官名,辅佐令尹的官。项伯:名缠,项羽的族叔。 (11)素:平常。 善:交好。张良:字子房,本为韩国东谈主,祖、父皆任韩相。韩灭,张良欲报仇,陈涉举义后,聚众响应,不久包摄刘邦,为刘邦的主要谋士,后封留侯。留:秦县名,在今江苏沛县东南。 (12)具告:详实告诉。 (13)为韩送沛公:张良曾劝说项梁立韩公子成为韩,我方作念韩相。其后刘邦使韩成留守阳翟(今河南禹县),张良奉韩命随同刘邦谈西入武关,故有此言。韩,指韩成。 (14)为之奈何:对这件事怎样办? (15)为:前个“为”是替、给的意思意思,后个“为”是出、制定的意思意思。 (16)鲰(zōu)生:陋劣知的凡人。说东谈主名。 (17)距:通“拒”,把守的意思意思。 关:函谷关。 内:通“纳”,放进。 (18)故:旧谊。 (19)活之:使之活。 (20)孰与君少长:项伯和你的年齿比拟,谁大谁小? (21)得:应该。 兄事之:以兄长的礼节对待他。 (22)要:通“邀”。 (23)厄(zhī):盛酒的器皿。 为寿:祝嘏。 (24)约为婚配:商定结为姻亲。 (25)秋豪:鸟兽在秋天更生的绒毛,譬如额外微细的事物。豪通“毫”。 (26)籍:登记。 吏民:官吏和东谈主民。 (27)将军:指项羽。 (28)额外:意外的变故。 (29)倍德:自食其言。 倍,通“背”,抗争、健忘。 (30)蚤:通“早”。 谢:谈歉,谢罪。 (31)谢:谢罪。 (32)竭力于:合力。 戮,通“努”。 (33)不自意:我方没预感到。 (34)郤(xì):通“隙”,嫌隙。 (35)东向坐:面向东坐,秦汉时室内以面向东坐为上位。 (36)亚父:仅次于父,这是项羽对范增的敬称。 (37)数(shuò):屡次。目:名词用作动词,以目示意的意思意思。 (38)玦(jué):玉器名,环形有缺,借以线路决断。这是线路项羽下决心刘邦。 (39)项庄:项羽的堂弟。 (40)若:你。 (41)因机:俟机。 坐:同“座”,座位。 (42)不者:否则。不,通“否”。 (43)若属:你们。 (44)翼蔽:像鸟展开翅膀样遮挡住。 (45)樊哙(kuài):沛东谈主,原以屠狗为业,随刘邦举义,屡立军功,刘邦建汉后,曾任汉左丞相,封舞阳侯。 (46)其意常在沛公也:他的宗旨在于(死)刘邦。 (47)与之同命:和他(项羽)拚命。 (48)拥:持,抱。 (49)交戟之士:交叉持戟的门卫。 (50)仆地:颠仆在地上。 (51)披帷:大开帷帐。 (52)瞪眼:睁大眼睛。这是发怒的脸色。 (53)上指:进取竖直。 (54)眦(zī):眼眶。 (55)按剑:用手持着剑柄。 跽(jì):长跪。古东谈主起步当车,两膝着地,两股贴脚跟。股不着脚跟为跪;而挺腰耸身叫跽,这是种便于应变的姿势。 (56)参乘(shèng):即驂乘,坐在车右厚爱护卫的东谈主。 (57)斗:容量单元,十升为斗,十斗为石。 (58)彘(zhì)肩:猪前腿。 (59)覆其盾:把盾反过来。 (60)啗(dān):同“啖”,大口地吃。 (61)举:尽。 (62)刑:用刑。 胜:尽。 (63)细说:凡人的诽语。 (64)一火秦之续:意思意思是重蹈一火秦的覆辙。 (65)从良坐:在张良身边坐下。 (66)如厕:上茅厕。如,往,上。 (67)都尉:武官名,比将军略低。 陈平:阳武(今河南兰考县)东谈主,那时在项羽辖下作念都尉,二年规复刘邦,为谋士,汉开国后封曲阳侯,曾任丞相。 (68)大行:作念大事。 细谨:细枝小节。 (69)辞:避忌。让:责骂。 (70)俎(zǔ):砧板。 (71)操:拿,这里是佩戴的意思意思。 (72)玉斗:玉制的酒具。 (73)会:恰逢,适逢。 (74)置:丢弃。 (75)夏侯婴:沛东谈主,从刘邦举义,被封为汝阴侯。 靳强:刘邦部属,后封汾阳侯。纪信:刘邦部将,后被项羽死。 (76)郦山:即骊山。 (77)谈:取谈。 芷阳:秦县名,汉更名霸陵,在今西安市东。间行:抄小径走。 (78)间至军中:由小谈回到军中。 (79)不胜杯杓(sháo):不胜桮杓。不胜,禁不起。杯杓,这里为酒的代称。杓,勺子,取酒用具。 (80)大将军:指范增。 (81)督过之:责骂、怪罪他。 (82)竖子:小子,对东谈主的种蔑称。这里明指项庄,暗指项羽。 (83)东:向东。 (84)阻江山:以江山为荆棘。 (85)四塞:指关中四面不错扼守的险要关口。关中东有函谷关,西有散关,南有武关,北有萧关,称“四塞”。 (86)都以霸:建都而建树霸业。 (87)以:通“已”。 (88)衣绣夜行:穿着锦绣衣服在夜里行路。譬如高贵荣华不过露。 (89)沐猴而冠:山公戴帽,譬如虚有神态。 这里嘲笑项羽看上去扬铃打饱读,其实不可成大事。沐猴,猕猴。 (90)烹:煮。 (91)致命:应命。 (92)如约:按照商定。 (93)义帝:即“假帝”,仅是口头的帝。 (94)假立:口头上立。 (95)披坚执锐:穿上铠甲,提起武器。 事:先起事。 (96)虽:尽管。 (97)故当:本来应当。 (98)汉:项羽所封的刘邦的号,辖巴、蜀、汉中三郡,包括今四川东部、西部及陕西南郑及湖北西北部。 (99)西楚霸:项羽自命的号。那时彭城带称西楚,项羽建都彭城。霸,诸侯盟主。 (100)汉五年:即前202年。 (101)壁:扎营。 垓下:地名,故址在今安徽灵壁县东南。 (102)楚歌:这里指唱楚地的乐歌。 (103)幸从:受到宠亏得随从。 (104)骓(zhūi):毛青白相间的马。 (105)忼慨:即鼓励,这里有悲愤昂扬之意。 (106)不逝:指被围困,不可向前跑。 (107)奈若何:把你怎样办? (108)数阙:几遍。阙,曲终叫阙。 (109)和之:作诗与项羽附和。 (110)直夜:当晚。直,值。 溃:碎裂,冲破。 (111)平明:天亮时。 (112)灌婴:汉将,后封颖阴侯。 (113)骑能属者:能跟从项羽的马队。 (114)阴陵:地名,在今安徽定远县西北。 (115)绐(dài):哄骗。 (116)泽:池沼地。 (117)东城:地名,在安徽定远县东南。 (118)身:切身经历。 (119) 卒:终于。 (120) 殊死:死。 (121)快战:喜悦地仗。 (122)刈旗:倒敌的大旗。 (123)期:商定……为(积存处)。山东:山的东面。 (124)披靡:草木随风而倒的形态,譬如汉军的溃逃之状。 (125)赤泉侯:指杨喜,汉军骑将,后被封赤泉侯。此前卫未封侯,这是史的追称。 (126)辟易:倒退。 (127)伏:指在立地拜伏。 (128)乌江:地名,即今安徽和县东北长江江岸的乌江浦。 (129) 亭长:乡官。秦时,十里亭,设亭长东谈主,惩处乡里事务。 檥(yì):同“艤”,撑船停泊。 (130)我何渡为:我还渡河作念什么呢? (131)短兵:指刀、剑等短武器。 (132)被:受。创:伤。 (133) 顾:回头。 骑司马:官名,马队将。吕马童:东谈主名,原为项羽部属,后以军功封中水侯。 (134)故东谈主:旧相识。 (135)面:通“偭”,背对着。(136) 指:引导。 翳:汉将,后封杜衍侯。 (137)吾为汝德:我给你这点公正。 (138)太史公:司马迁自称。以下为论赞,是对项羽的生进行总结和评价的。 (139)周生:当是和司马迁同期代的东谈主,其名及行事不祥。 (140)盖:概况。 重瞳:双目各有两个眼珠。 (141)苗裔:后代子孙。 (142)暴:短暂。 (143)难:先起事。 (144)尺寸:尺寸大小的封地。 (145)陇亩:指乡野。 (146)将:率。 五诸侯:指王人、赵、韩、魏、燕五国旧地的反秦义军。 (147)政:政令。 (148)位:指西楚霸的地位。 (149)背心情楚:指放弃关中形胜之地而建都彭城之事。 (150)怨侯叛己:怀恨诸侯抗争我方。 (151)自矜:孤高。功伐:功劳。 (152)奋:逞。 私智:个东谈主的智谋。 不师古:不借鉴古代立功立事的帝。 (153)力征:以武力征伐。 (154)寤:通“悟”。 (155)过:错。 (156)引:借口。
班固
班固(32——92年),字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳市东北)东谈主,班彪宗子。少年贤惠勤学,十六岁收太学,博览群经百之言。父卒(23岁)后,归乡里,承父业续写《史记后传》。永平五年(62年),以私修国史罪入狱。其弟班上书辨冤,明帝任为兰台令史。年后迁为郎,典校文告。奉诏续撰《汉书》。章帝时诸儒在白虎不雅谋划五经异同,班固据以撰《白虎通义》。后任玄武司马。和帝永元元年(89年),随大将军窦宪出征匈奴,任中护军。及窦宪失势自,坐连入狱而死。他是东汉史学、文体,文章除《汉书》、《白虎通义》外,尚有诗、赋、铭、诔、颂、书、文、记、论、议等,后东谈主辑为《班兰台集》。
苏武传(1)(节选)
武字子卿,少以父任,昆仲并为郎(2)。稍迁至栘中厩监(3)。时汉连伐胡(4),数通使相窥不雅(5)。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈(6)。匈奴使来,汉亦留之以至极(7)。
天汉元年(8),且鞮侯单于初立(9),恐汉袭之,乃曰:“汉皇帝,我丈东谈主行也(10)。”尽归汉使路充国等(11)。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者(12),因厚赂单于(13),答其善意。武与中郎将张胜及假吏常惠等、募士、尖兵百余东谈主俱(14)。既至匈奴,置币遗单于(15)。单于益骄,非汉所望也。
欲发使送武等,会缑与长水虞常等谋反匈奴中(16)——缑者,昆邪姊子也(17),与昆邪俱降汉,后随浞野侯没胡中(18),及卫律所将降者(19),阴相与谋劫单于母阏氏归汉(20)。会武等至匈奴。虞常在汉时,素与中郎将张胜知己,私候胜(21),曰:“闻汉皇帝甚怨卫律,常能为汉伏弩射之(22)。吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐(23)。”张胜许之,以货品与常。
后月余,单于出猎,阏氏、子弟在(24)。虞常等七十余东谈主欲发(25),其东谈主夜一火告之(26)。单于子弟兴师与战,缑等皆死,虞常生得(27)。单于使卫律其事(28)。张胜闻之,恐前语发(29),以状语武(30)。武曰:“事如斯,此及我(31)。见犯乃死,重担国(32)!”欲自。胜、惠共止之。虞常果引张胜(33)。单于怒,召诸贵东谈主议(34),欲汉使臣。左伊秩訾曰(35):“即谋单于(36),何故复加?宜皆降之(37)。”单于使卫律召武受辞(38)。武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面庞以归汉!”引佩刀自刺,卫律惊,自抱持武,驰召毉(39)。凿地为坎(40),置煴火(41),覆武其上,蹈其背以出(42)。武气,半日复息(43)。惠等哭,舆归营(44)。单于壮其节(45),晨夕遣东谈主候问武(46),而收系张胜(47)。
武益(48)。单于使使晓武(49),会论虞常(50),欲因此时降武。剑斩虞常已(51),律曰:“汉使张胜,谋单于近臣,当死。单于募降者免罪(52)。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“有罪,当相坐(53)。”武曰:“本谋,又非支属,何谓相坐?”复举剑拟之(54),武不动。律曰:“苏君!律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐堪称,拥众数万(55),马畜弥山(56),高贵如斯!苏君当天降,明日复然(57)。空以身膏草莽(58),谁复知之!”武不应。律曰:“君因我降(59),与君为昆仲。今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”
武骂律曰:“女为东谈主臣子(60),不顾恩义,畔主背亲(61),为降虏于(62),何故女为见(63)!且单于信女,使决东谈主死生(64),抗拒心持正,反欲斗两主(65),不雅祸败(66)!南越汉使臣,屠为九郡(67)。宛汉使臣,头县北阙(68)。朝鲜汉使臣,即时诛灭(69)。匈奴未耳。若知我不降明(70),欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣!”律知武终不可胁(71),白单于(72)。单于益欲降之。乃幽武(73),置大窖中(74),不饮食(75)。天雨雪(76),武卧啮雪(77),与旃毛并咽之(78),数日不死,匈奴以为神。乃徙武北海上东谈主处(79),使牧羝,羝乳乃得归(80)。别其官属常惠等(81),各置他所。
武既至海上,廪食不至(82),掘野鼠去屮实而食之(83)。杖汉节牧羊(84),卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬弋射海上(85)。武能网纺缴(86),檠弓弩(87),于靬之,给其衣食(88)。三岁余,病,赐武马畜、服匿、穹庐(89)。身后,东谈主众徙去。其冬,丁令盗武牛羊(90),武复穷厄(91)。
初,武与李陵俱为侍中(92)。武使匈奴来岁(93),陵降,不敢求武(94)。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚(95),故使陵来说足下,回绝欲相待。终不得归汉,空自苦一火东谈主之地(96),信义安所见乎(97)?前长君为奉车(98),从至雍棫阳宫(99),扶辇下除(100),触柱折辕(101),劾大不敬(102),伏剑自刎(103),赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土(104),宦骑与黄门驸马争船(105),堕驸马河中溺死。宦骑一火,诏使孺卿逐捕,不得,惊悸饮药而死(106)。来时(107),太夫东谈主已不幸,陵送葬至阳陵(108)。子卿妇少小,闻已嫁矣(109)。有女弟二东谈主(110),两女男(111),今复十余年,存一火不可知。东谈主生如朝露,何久自苦如斯!陵始降时,忽忽如狂(112),自痛负汉,加以老母系保宫(113),子卿不欲降,何故过陵(114)!且陛下春秋(115),王法一火常(116),大臣一火罪夷灭者数十(117),抚慰不可知。子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云(118)!”武曰:“武父子一火好事,皆为陛下所建树(119),位列将(120),爵通侯(121),昆仲亲近(122),常愿身经百战(123)。今得身自(124),虽蒙斧钺汤镬(125),诚甘乐之(126)。臣事君,犹子事父也;子为父死,一火所恨。愿勿复再言!”
陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言(127)。”武曰:“自分已死久矣(128)!欲降武(129),请毕当天之欢(130),死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,烈士!陵与卫律之罪,上通于天(131)!”因泣下沾衿(132),与武决去(133)。陵恶自赐武(134),使其妻赐武牛羊数十头。
后陵复至北海上,语武:“区脱捕得云中生口(135),言太守以下吏民皆白服(136),曰:‘上崩(137)。’”武闻之,南乡号哭(138),欧(139),旦夕临(140),数月。
昭帝即位(141),数年,匈奴与汉和亲(142)。汉求武等,匈奴诡言武死(143)。后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱(144),得夜见汉使,具自陈谈(145)。教使臣谓单于,言“皇帝射上林中(146),得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。”使臣大喜,如惠语以让单于(147)。单于视摆布而惊,谢汉使曰(148):“武等着实。”
于是李陵置酒贺武曰:“今足下还归,立名于匈奴,功显于汉室。虽古竹帛所载(149),图画所画(150),何故过子卿!陵虽驽怯(151),令汉且贳陵罪(152),全其老母(153),使得奋大辱之积志(154),庶简直曹柯之盟(155),此陵宿昔之所不忘也(156)!收族陵(157),为世大戮(158),陵尚复何顾乎(159)?完了(160),令子卿知吾心耳!他乡之东谈主,壹别长(161)!”陵起舞,歌曰:“径万里兮度沙幕(162),为君将兮奋匈奴(163)。路穷兮矢刃摧(164),士众灭兮名已隤(165)。老母已死。虽欲酬报将安归!”陵泣下数行,因与武决。单于召会武官属(166),前以降及物故(167),凡随武还者九东谈主(168)。
[题解]
本文节选自《汉书·李广苏建传》。节文通过对苏武出使匈奴的各样经历的记叙,颂赞了苏武利欲熏心、英武不可屈的忠君国骨气。
〔注目〕
(1)苏武(?~B.C.60):苏建之子,列传附于《汉书·苏建传》后。 (2)以父任:因为父荫而得任官。汉代官制,官俸二千石以上、任职三年的官吏可推荐子弟为郎。苏武父亲苏建封平陵侯,官代郡太守,因而其子可靠父荫为郎。 昆仲:指苏武之兄苏嘉、弟苏贤。 并:共同。 郎:官名,皇帝追随。 (3)稍迁:缓缓进步。 栘(yí)中厩监:掌管移园中马厩的官。 栘,指汉宫廷中的移园。 厩,马棚。 监,官名。 (4)连:接连。 胡:此指匈奴。 (5)数:屡次,屡次。 通使:彼此派遣使臣。 窥不雅:黑暗探视对的情况。 (6)留:截留。 郭吉:武帝元封元年(前110)被派去文告匈奴单于归顺,为单于所截留。 路充国:武帝元封四年(前107)命他为使臣护送命在汉的匈奴使臣的灵柩,被匈奴截留。 十余辈:十几批东谈主。 (7)以:用来。 至极:相抵。 (8)天汉元年:公元前100年。天汉,汉武帝年号,前100—前97年。 (9)且(jū)鞮(dī)侯:单于的名号,说单于即位前的封号。 单于,匈奴的称号。 (10)丈东谈主:对老者的敬称,指父老。 行:辈。 (11)归:返璧。 (12)中郎将:官名,皇帝的追随武官。 使:派遣。 持节:手拿旄节。 节:旄节,使臣所持的信物,以竹为杆,柄长八尺,其上缀牦牛尾,共三层。 匈奴使:匈奴的使臣。 (13)因:趁便。 赂:赠直立物。 (14)假吏:临时充当的属吏。 常惠:太原东谈主,此前并非官吏,随苏武出使匈奴归国后,拜为光禄医生,后又因功封长罗侯,并代苏武为典属国,迁右将军。募士:招募来的士卒。尖兵:军中观看东谈主员。 俱:同去。 (15)置币:准备财物。 遗(weì):施济。 (16)会:刚巧碰上。 缑(gōu):匈奴的个亲。长水虞常:即长水校尉(武官名)虞常,原为汉官,后深信匈奴,此时欲反叛匈奴。长水:水名,在今陕西蓝田西北。 (17)昆(hùn)邪(yé):匈奴的位亲,率所部居于匈奴西(今甘肃西北),武帝元狩二年(前121)降汉。 姊子:姐姐的犬子。 (18)浞(zhuó)野侯:汉将赵破奴的封号。太始二年(前103),他率兵出击匈奴,兵败深信。缑那时附属于破奴军,亦深信匈奴。 没胡中:陷没在匈奴。 (19)卫律所将降者:卫律所统领的深信匈奴的东谈主。 卫律,滋长于汉,任汉使,后深信匈奴,封为丁灵,统深信匈奴的东谈主。 (20)阏(yān)氏(zhī):匈奴后的称号。 (21)私候:暗里探访。 (22)常:虞常自称。 伏:埋伏。 驽:装机关的弓。 (23)幸:但愿。 蒙:受到。其:指汉朝廷。 (24)子弟:单于的子弟。 (25)发:起事,指发动抢夺阏氏事。 (26)夜一火:夜里潜逃。告之:密告此事。 (27)生得:被生擒,被生擒。 (28):审理。 (29)前语:事发前虞常对我方说的话。 发:泄露。 (30)以:把。 状:情况。 语:告诉。 (31)及我:攀扯到我。 (32)见犯:受到凌辱,被凌辱。 乃:才。 重:加。 负:亏负。 (33)引:攀引,供出。 (34)贵东谈主:指匈奴的贵族。 议:计算。 (35)左伊秩訾(zī):匈奴位的称号。 (36)即:假使。 谋:谮媚。 (37)宜皆降之:应适时他们一谈归降。 (38)受辞:摄取审讯。 (39)毉:古“医”字。 (40)坎:坑. (41)煴(yūn)火:有烟焰之火。 (42)蹈:通“掏”,轻轻拍。 (43)复息:又有了气味,即从头苏醒过来。 (44)舆归营:用车载送回营幕。 (45)壮:以……为勇壮。 节:骨气。 (46)晨夕:早晚。 侯问:守候抚问。 (47)收系:逮捕囚禁。 (48)益:缓缓痊。 (49)使使:派遣使臣。 晓:见知,告诉。 (50)会:共同。 论:判决造孽。 (51)已:完毕。 (52)募:招求。 (53)坐:连坐。连带罪。 (54)拟之:指模拟举剑张胜之状,意思意思是作念出要的形态来吓唬苏武。 (55)拥众:领有奴仆。 (56)弥山:满山。 (57)复然:亦然这么,意思意思是通常高贵。 (58)空:白白地。 膏草莽:给野草作念肥料。 膏:用作动词,膏腴。 (59)因:依靠;通过。 (60)女:通“汝”,你。 (61)畔主:抗争国君。 畔:通“叛”。背亲:背弃父母亲东谈主。 (62):这里指匈奴。 (63)何故女为见:见你干什么! (64)决:决断。 (65)斗两主:使两国帝王(单于和汉皇帝)相争斗。 (66)不雅祸败:坐看两国干戈引起的灾难和破坏。 (67)南越汉使臣:指汉武帝元鼎五年(前112),南越相吕嘉死南越、太后及汉使臣,武帝派兵挞伐。六年,南越降,吕嘉被获。以南越之地,开垦儋耳、南海、苍梧等九郡。 屠:平定。 为:分为。 (67)此二句所言之事发生在太始元年(前104),汉武帝派遣使臣往大宛求良马,大宛不与,汉使。武帝震怒,命李广利率兵征大宛。 太始三年,大宛贵东谈主国毋寡,献马出降,汉立其贵东谈主亲汉者昧蔡为。 宛:大宛,西域国名,在今吉尔吉斯斯坦共和国境内。 县:同“悬”。 北阙:汉宫的北阙。 (68)这两句所说的事是指元封二年(前109),武帝派遣涉何出使朝鲜,涉何派东谈主刺死伴送我方的朝鲜东谈主,伪称死朝鲜将,武帝封之为辽东东部都尉。朝鲜兴师袭涉何,之。汉武帝命杨仆等东谈主攻朝鲜。二年,朝鲜右渠被,朝鲜降汉。 (69)若:你。 不降明:明知我不会深信。 (70)终:终究,到底。 不可胁:不会因胁制而深信。 (71)白:禀告。 (72)幽:幽囚。 (73)窖(jiào):地窖。 (74)不饮食:断供给吃的和喝的。 (75)雨:下,落。 (76)啮(niè):咬。 (77)旃(zhān):同“毡”,羊毛织物。 (78)徙:迁。 北海:那时匈奴的北界,即今贝加尔湖。 (79)羝(dī):公羊。 羝乳乃得归:公羊生了小羊智力够归国。 乳,生养。 (80)别其官属:远离苏武的随附属员。 (81)禀食:供给的食粮。 (82)掘:挖掘。 去(jǔ):同“弆”,藏。 屮:这里借用作“艸”(草)字。 实:果实、草籽之类。 (83)杖:柱。 汉节:代表汉廷的旄节。 (84)於(wū)靬(jiān):且鞮侯单于的弟弟。 弋射:射猎。 海上:即北海。 (85)网:结网。纺:纺制。 缴(zhuó):箭的尾部所系的丝绳。 (86)檠(qíng):矫正弓弩的器用。这里用作动词,用檠矫正。 (87):可爱。 (88)给(jǐ):供给。 (89)服匿:盛酒酪的陶器。 穹庐:圆顶大帐篷,即毡帐。 (90)丁令:即“丁”,匈奴的别支。那时卫律为丁,丁东谈主盗苏武牛羊应是卫律主使。 (91)穷厄:贫乏。 (92)李陵:李广孙,字少卿。天汉二年(前99),以骑都尉统兵五千击匈奴,战败深信。侍中:官名,追随皇帝摆布。 (93)来岁:二年。 (94)求:访求,拜访。 (95)子卿:苏武的字。 素厚:交谊向厚。 (96)一火:通“”。 (97)安所见:谁能知谈。 (98)前:先前。 长君:指苏武兄苏嘉。 奉车:奉车都尉,官名,掌管皇帝的车舆并兼追随。 (99)雍:地名,今陕西凤翔南。 棫(yù)阳宫:宫名,在雍地东北。 (100)辇:皇帝乘坐的车。 除:台阶。 (101)折辕:撅断驾马的车杠。 (102)劾:被标谤。 大不敬:对皇上不恭敬。 (103)刎:割颈自。 (104)孺卿:苏武弟苏贤的字。 祠:用作动词,祭祀。河东:地名,今山西夏县带。后土:地盘神。 (105)宦骑:骑从的寺东谈主。黄门驸马:附马都尉属下的官,掌管皇帝出行时车之马。 (106)饮药而死:仰药自。 (107)来时:指李陵我方带兵离开长安的时刻。 (108)太夫东谈主:苏武的母亲。 不幸:指死。 阳陵:地名,在今陕西咸阳东。 (109)子卿妇:苏武的妻子。 少小:年青。 闻:听说。 嫁:再醮。 (110)女弟:妹妹。 (111)两女男:指苏武的两个女儿、个犬子。 (112)忽忽:精神朦拢的形态。 狂:神经错乱。 (113)加以:加上。 系:囚禁。 保官:狱名,囚禁罪臣及家眷的地。 (114)何故:怎样。过陵:过我李陵。 (115)陛下:指汉武帝。 春秋:大哥。 (116)一火常:常,莫得定例。 (117)一火罪:罪。 夷灭:灭族。 (118)勿复有云:不要再说什么。 (119)建树:汲引、栽培之意。 (120)位:职位。 列将:指苏武的父亲苏建曾为右将军。 (121)爵:爵位。 通侯:指苏建封平陵侯。 (122)亲近:亲近皇帝的臣子。 (123)常愿:往往但愿。 身经百战:兵马生计的意思意思。 (124):忠,发愤。 (125)虽蒙:即使遭受。 钺(yuè):大斧。 镬(huò):大锅。 (126)诚:如实,确凿。 甘乐之:宁愿乐意摄取它。 (127)壹:定。 (128)自分(fèn):自料,自认。 (129):指李陵,匈奴封李陵为右校。 欲降武:定要苏武深信。 (130)毕:尽。 (131)上通于天:意思意思是穷凶极恶。 (132)沾衿:沾湿衣襟。 (133)决:辞别,诀别。 (134)恶:羞恶,忸怩。 (135)区(ōu)脱:匈奴与汉接壤地区。 云中:郡名,在今山西北部和内蒙古自区西南部带。生口:活口,指俘虏。 (136)白服:穿白的丧服。 (137)上崩:指汉武帝死。 崩,古代皇帝死叫崩。 (138)南乡:向着南。乡,通“向”。 (139)欧:通“呕”,吐逆。 (140)旦夕临:指每天早晚诅咒。 临,血泪。(141)昭帝:汉武帝子,名弗陵,前87—前74年在位。 (142)和亲:这里是和好的意思意思。 (143)诡言:谎称。 (144)请守者与俱:央求守护的东谈主和他起去见汉使。 (145)具:。 陈谈:述说。 (146)上林:苑名,本秦时旧苑,汉武帝扩建,周围三百里,内有离宫七十所,故址在今陕西长安县西。 (147)如惠语:按照常惠的话。 让:责骂。 (148)谢:谢罪,谈歉。 (149)竹帛:指史书,古代用竹简和帛绸记事。 (150)图画:绘图用的神采,这里指画著名臣的图画、壁画。 (151)驽怯:顽劣怯弱。 (152)令:假使。 贳(shì):赦。 (153)全:保全。 其:李陵自指,我的。 (154)奋:奋起,施展。 大辱之积志:在奇耻大辱的处境中积压心中的志向。 (155)庶简直:差未几。 曹柯之盟:春秋时,曹沫为鲁将,同王人作战,连败三次。鲁庄公割地乞降,但仍用曹沫为将。其后鲁王人在柯邑订和约时,曹沫用匕迫胁王人桓公将畴昔所侵夺的鲁地通通奉赵。这里李陵是以曹沫自比。 (156)宿昔:以前;说同“夙夕”,早晚。 (157)收:收捕。 族:族灭。 (158)为世大戮:是世上莫大的羞辱。 (159)何顾:留念什么。 (160)完了:算了吧。 (161)壹别:此次别离。 长:死别。 (162)径:通“经”,行经。 度:同“渡”。 幕:通“漠”。 (163)奋:奋战,奋击。 (164)穷:尽。 矢刃摧:刀、箭都火器都损坏了。 (165)士众:士兵。 隤(tuí):松弛。 (166)召会:召集。 (167)物故:牺牲。 (168)凡:狡计。 还者:奉赵汉朝的东谈主。
四、诗歌
项籍
项籍(前232前202),字羽,下相(今江苏宿迁县西南)东谈主。力能扛鼎,能力过东谈主。从叔父项梁起兵吴中。梁败死,籍其军。率兵与秦军九战皆捷,钜鹿之战中败秦军主力,入关一火秦后,自强为西楚霸。继而与汉刘邦争夺寰宇,虽屡次打败刘邦,但在垓下战,因军心动摇而失败,后于乌江自刎而死。其诗今唯存《垓下歌》。事见于《史记·项羽本纪》。
垓下歌力拔山兮气盖世(1),时不利兮骓不逝(2)。骓不逝兮可奈何(3)?虞兮虞兮奈若何(4)!
[题解]
此诗选自《史记·项羽本纪》,作于垓下之围(前202年)的八面受敌声中,表达了项羽豪杰死路的颓落。
〔注目〕
(1)气:豪勇之气。 盖世:盖过众东谈主,意思意思是举世双。 (2)时:时运。 骓(zhuī):青白间杂的马。 不逝:不可奔驰。 (3)可奈何:可奈何。 (4)虞:好意思女名,项羽的侍姬。 奈若何:把你怎样办呢!
刘邦
刘邦(公元前256前195),沛县丰邑(今江苏丰县)东谈主。初为泗上亭长,秦二世元年,起兵于沛,号为沛公。后受义帝(楚熊心)命,与项羽分兵入关破秦。他先入咸阳,与父老约法三章,尽除秦苛法。项羽入关,封为汉。后与项羽争战,宝石五年,卒败项羽,统寰宇,国号汉,称祖。在位十二年。其诗现有两篇,即《大风歌》、《鸿鹄歌》。事见《史记·祖本纪》和《汉书·帝纪》。
大风歌大风起兮云上升(1),威加海内兮归故乡(2)。安得猛士兮守四(3)!
[题解]
此诗选自《史记·祖本纪》,作于祖12年(前195)10月刘邦平黥布还过沛县召集故东谈主饮酒时。表现了刘邦告捷后的犹豫满志及留念故乡的情愫,也领会出他对寰宇守成的忧虑。
〔注目〕
(1)此句以风起云飞譬如群雄竞逐而飞来横祸。 (2)海内:四海之内,即寰宇。归:回顾。 (3) 安得:哪能得到。 猛士:骁勇的豪杰。
乐府民歌
“乐府”本是古代音乐官署机构。秦已有之,汉初承之,武帝时扩大其畛域。其职能除制定曲谱、素养乐师、填写歌辞、编配乐器进行演奏外,还有收集民歌。六朝时,东谈主们把过乐的歌辞也称为“乐府”,这么,乐府就演变成为种诗体称号。汉乐府分文东谈主乐府与乐府民歌,正本好多,现仅存百余,主要保存在宋郭茂倩编的《乐府诗集》的郊庙歌辞、相和歌辞、杂曲歌辞和饱读励歌辞中,其中的民歌是精华。汉乐府民歌施行丰富,基本精神是现实主义的,具有浓郁的生生气味,对古典诗歌有着远影响。它以叙事为基本特,语言朴素而富于心情,局面无邪整散不拘,尤其是五言的正常诳骗,为文东谈主五言诗的产生奠定了基础。
陌上桑
日出东南隅(1),照我秦氏楼(2)。秦氏有好女(3),自名为罗敷(4)。罗敷喜蚕桑(5),采桑城南隅。青丝为笼系(6),桂枝为笼钩(7)。头上倭堕髻(8),耳中明月珠(9)。缃绮为下裙(10),紫绮为上襦(11)。行者见罗敷(12),下担捋髭须(13)。少年见罗敷(14),脱帽著帩头(15)。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒(16),但坐不雅罗敷(17)。
使君从南来(18),五马立踌躇(19)。使君遣吏往(20),问是谁姝(21)?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何(22)?”“二十尚不足(23),十五颇过剩(24)。”“使君谢罗敷(25),宁可共载不(26)?”罗敷前置辞(27):“使君何愚(28)!使君自有妇,罗敷自有夫。”
“东千余骑(29),夫婿居上面(30)。何用识夫婿(31)?白马从骊驹(32)。青丝系马尾(33),黄金络马头(34)。腰中鹿卢剑(35),可值千万余。十五府小史(36),二十朝医生(37),三十侍中郎(38),四十城居(39)。为东谈主洁清白(40),鬑鬑颇有须(41)。盈盈公府步(42),冉冉府中趋(43)。坐中数干东谈主(44)。皆言夫婿殊(45)。”
[题解]
此诗早载于《宋书·乐志三》,题为《艳歌罗敷行》,《玉台新咏》收录此诗时题为《日出东南隅行》,郭茂倩《乐府诗集·相和歌辞》收此诗时题为《陌上桑》。诗通过罗敷拒使君调戏故事的叙述,颂赞了她顽固的品性和不慕显赫、勇于扞拒的精神,鞭挞了表层东谈主物的荒淫,表达了事业东谈主民珍惜我方情与庭生活的凛然浩气。
〔注目〕
(1)日出东南隅:太阳从东南升空。这是春季时的天象。 隅,角,。 (2)我:咱们。 (3)好女:漂亮贤淑的女子。 (4)自名:真名,说是自谈姓名。罗敷:古代对好意思女的通称。 (5)喜:喜。 蚕桑:采桑养蚕。 (6)青丝:青的丝绳。 笼:篮子。 系:篮子上的绳索。 (7)桂枝:桂树枝。 笼钩:篮子上的提柄。 (8)倭(wō)堕髻:汉代流行的种女子发式,又称堕马髻,发髻偏在,呈欲堕之状。 (9)明月珠:西域大秦(罗马帝国)产的种宝珠。 (10)湘:浅黄。 绮(qǐ):有斑纹的丝织品。 (11)襦(rú):短袄。 (12)行者:过路的东谈主。 (13)下担:放下担子。 捋(lǚ):用手指顺着抚摩。 髭(zī)须 :胡子。 髭:嘴边的胡子。 须:下巴上的胡子。 (14)少年:二十以下的青少年。 (15)著:戴,整理。 帩(qiào)头:古代须眉未加冠之前包头发的纱巾。 (16)来归:归来。 相怨怒:彼此埋怨。 (17)但:只。 坐:因为。 (18)使君:汉代对太守、刺史的称呼。 (19)五马:五匹马。汉代太守乘五匹马拉的车。 踟(chí)蹰(chú):踯躅不前。 (20)遣:派遣。 吏:太守辖下的公差。 往:前往探访。 (21)是:这。 姝(shǖ):本指娇媚、好意思好,此指好意思女。 (22)此句是吏转达太守的问话。 年几何:多大年龄。 (23)尚:尚且,还。 不足:生气,不到。 (24)颇:稍,略略。 过剩:有点剩余,即多点。 (25)谢:谦词,问的意思意思。 (26)宁可:欢跃的意思意思。宁,能,愿词。 共载:同车,同车而归。 不:即“否”。 (27)前:向前,指到使君眼前。 置辞:答话,恢复。 (28)何:多么,多么。 (29)千余骑:千多个骑马的东谈主,形容夫婿的随从东谈主员之多。 (30)夫婿:指罗敷的丈夫。 上面:前方。 (31)何用:以何,凭什么。 识:识别,辩别。 (32)白马:指她丈夫所骑的马,说指她丈夫驾车的马。从:随从。骊驹:黑的小马。 (33)系(jì):馆结。 (34)络:络头,这里用作动词,上着马络头。 (35)鹿卢剑:用辘轳形的玉遮盖剑的剑。 (36)府小史:太守府中的小官吏。史,本作“吏”。 (37)朝医生:执政廷任医生的官职。 (38)侍中郎:在皇帝摆布侍奉的官。汉官制,侍中郎是加官,在原官职上特加的荣衔。 (39)城居:居城。从文意看,所夸夫婿地位远于太守。 (40)为东谈主:其东谈主。 洁清白(xī):形容脸面白净。 (41)鬑鬑(lián):这里是髯毛疏长的形态。 (42)盈盈:形容法子舒徐的形态。公府步:指常说的官步,即摆出仕进的气派,踱着步。 (43)冉冉:义同“盈盈”。 趋:小步快走。 (44)坐:同“座”。 (45)殊:不同凡响。
孔雀东南飞(并序)汉末建安中(1),庐江府公差焦仲卿妻刘氏(2),为仲卿母所遣(3),自誓不嫁。其逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦悬梁于庭树(4)。时东谈主伤之(5),为诗汉典(6)。
孔雀东南飞,五里踯躅(7)。 十三能织素(8),十四学裁衣(9),十五弹箜篌(10),十六诵诗书(11)。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏(12),守志情不移(13)。贱妾留空屋,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹(14),大东谈主故嫌迟(16)。非为织作迟,君妇难为。妾不胜驱使(16),徒留所施(17)。便可白公姥(18),实时相遣归(19)。
府吏得闻之,堂上启阿母(20):“儿已薄禄相(21),幸复得此妇。合髻同床笫(22),黄泉共为友(23)。同事二三年(24),始尔未为久(25)。女行偏畸(26),何意致不厚(27)?”阿母谓府吏:“何乃太戋戋(28)!此妇礼节,举动解放(29)!吾意久怀忿(30),汝岂得解放!东有贤女,自名秦罗敷(31)可怜体比(32),阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留(33)!”府吏长跪告:“伏惟启阿母(34),今若遣此妇,终老不复取(35)!”阿母得闻之,槌床便震怒(36):“小子所畏,何敢助妇语!吾已失恩义(37),会不相从许(38)!”
府吏默声,再拜还入户。举言谓新妇(39),哽噎不可语(40):“我自不驱卿(41),逼迫有阿母。卿但暂还(42),吾今且报府(43)。不久当还归,还相迎取。以此下情意(44),慎勿违吾语。”新妇谓府吏:“勿复重纷繁(45)!往昔初阳岁(46),谢来贵门(47)。奉事循公姥(48),进止敢自(49)?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛(50)。谓言罪恶,奉养卒大恩(51)。仍被驱遣,何言复来还?妾有绣腰襦(52),葳蕤自生光(53)。红罗复斗帐(54),四角垂香囊。箱帘六七十(55),绿碧青丝绳(56)。物物各自异,各样在其中。东谈主贱物亦鄙,不足迎后东谈主(57)。留待作遗施(58),至今会因(59)。经常为安慰(60),久久莫相忘(61)。”
鸡鸣外欲曙(62),新妇起严妆(63)。著我绣夹裙(64),事事四五通(65)。足下蹑丝履(66),头上玳瑁光(67)。腰若流纨素(68),耳著明月珰(69)。指如削葱根(70),口如含朱丹(71)。纤纤作细步(72),精妙世双。上堂谢阿母,母听去不啻(73)。“昔作女儿时,生小出野里(74)。本自教训(75),兼愧贵子(76)。受母钱帛多(77),不胜母驱使。当天还去,念母劳里。”却与小姑别(78),泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床(79);当天被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将(80)。初七及下九(81),嘻戏莫相忘。”外出登车去,泪落百余行。
府吏马在前,新妇车在后,微辞何甸甸(82),俱会正途口。下马入车中,俯首共耳语:“誓不相隔卿(83),且暂还去,吾今且赴府。不久当还归,誓天不相负(84)。”新妇谓府吏:“感君戋戋怀(85)。君既若见录(86),不久望君来。君当作磐石(87),妾当作蒲苇(88)。蒲苇纫如丝,磐石转化,我有亲父兄(89),行暴如雷(90),恐不任我意(91),逆以煎我怀(92)。”举手长劳劳(93),二情同依依(94)。
初学上堂(95),进退颜仪(96)。阿母大拊掌(97):“不图子自归(98)!十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼节,十七遣汝嫁(99),谓言誓违(100)。汝今罪恶,不迎而自归(101)?”兰芝惭阿母(102):“儿实罪恶。”阿母大悲摧(103)。
还十余日,县令遣媒来。云有三郎(104),窈窱世双(105)。年始十八九,便言多令才(106)。阿母谓阿女:“汝可去应之。”阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁(107),结誓不判袂(108)。当天违情义,恐此事非奇(109)。自可断来信(110),徐徐谓之(111)。”阿母白媒东谈主:“贫贱有此女,始适还门(112)。不胜吏东谈主妇(113),岂公子君(114)?幸可广问讯(115),不得便相许(116)。”
媒东谈主去数日,寻遣丞请还(117),说“有兰女,承籍有寺东谈主(118)。”云“有五郎(119),娇逸未有婚(120)。遣丞为媒东谈主,主簿通语言(121)。”直说“太守,有此公子君,既欲结大义(122),故遣来贵门(123)。”阿母谢媒东谈主:“女子先有誓(124),老姥岂谏言(125)?”阿兄得闻之,怅然心中烦(126),举言谓阿妹:“作计何不量(127)!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如寰宇(128),足以荣汝身。不嫁义郎体(129),其往欲何云(130)?”兰芝仰头答:“理实如兄言。谢事夫婿(131),中谈还兄门(132),刑事包袱适兄意(133),那得自任(134)?虽与府吏要(135),渠会永缘(136)。登即相许和(137),便可作婚配。”媒东谈主下床去,诺诺复尔尔(138)。还部白府君(139):“下官奉责任,谈吐大有缘(140)。”府君得闻之,心中大欢笑。视历复开书(141):“便利此月内(142)。六正相应(143)。良吉三旬日(144),今已二十七,卿可去受室(145)。”交语速装饰(146),络绎如浮云(147)。青雀白鹄舫(148),四角龙子幡(149),婀娜随风转(150)。金车玉作轮,踟躅青骢马(151),流苏金缕鞍(152)。赍钱三百万(153),皆用青丝穿。杂彩三百匹(154),交广市鲑珍(155)。从东谈主四五百,邑邑登郡门(156)。
阿母谓阿女:“适得府君书(157),明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举(158)!”阿女默声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻(159),出置前窗下(160)。左手持刀尺,右手执绫罗(161)。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲瞑(162),愁念念外出啼。
府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀(163)。新妇识马声,蹑履相结合(164)。怅然遥相望,知是故东谈主来。举手拍马鞍,叹惜使心伤(165):“自君别我后,东谈主事不可量(166)。果不如先愿(167),又非君所详(168)。我有亲父母(169),逼迫兼弟兄(170),以我应他东谈主,君还何所望(171)!”府吏谓新妇:“贺卿得迁(172)!磐石且厚,不错卒千年(173);蒲苇时纫,便作旦夕间(174)。卿当日胜贵(175),吾向黄泉。”新妇谓府吏:“何意出此言(176)!同是被逼迫,君尔妾亦然(177)。黄泉下相见,勿违当天言!”执手分谈去,各各还门。生东谈主作死别,恨恨那可论!念与世间辞(178),千万不复全(179)。
府吏还去,上堂拜阿母:“当天大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰(180)。儿当天冥冥(181),令母在后单(182)。故作不良计(183),勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直(184)。”阿母得闻之,泪应声落(185):“汝是大子(186),官吏于台阁(187)。慎勿为妇死,贵贱情何薄(188)?东有贤女,窈窱艳城郭(189)。阿母为汝求,便复在旦夕。”府吏再拜还,长叹空屋中,作计乃尔立(190),转头向户里,渐见秋煎迫。
其日牛马嘶(191),新妇入青庐(192),菴菴薄暮后(193),寂寂东谈主定初(194)。“我命当天,魂去尸长留。”揽裙脱丝履,举身赴清池(195)。府吏闻此事,心知长判袂。踯躅庭树下,自挂东南枝(196)。
两求葬,葬华山傍(197)。东西植松柏,摆布种梧桐。枝枝相掩饰,叶叶相交通(198)。中有双飞鸟,自名为鸳鸯(199),仰头相向鸣,夜夜达五。行东谈主立足听(200),寡妇起彷惶(201)。多谢后众东谈主(202),戒之慎勿忘(203)!
[题解]
此诗早见于徐陵编的《玉台新咏》,题为《古诗为焦仲卿妻作》,宋郭茂倩《乐府诗集》载此诗于“杂曲歌辞”,题作《焦仲卿妻》,后东谈主常取本诗句,称作《孔雀东南飞》。此诗作于东汉末年。它通过焦仲卿、刘兰芝的婚配悲催,揭露了封建礼教对后生男女的苛虐毁坏,颂赞了男女主东谈主公对情的忠贞和他们为反封建礼教偷活怕死,宁当玉碎的斗争精神。
〔注目〕
(1)建安:东汉末献帝刘协的年号,公元196—220年。 (2)庐江:汉代郡名,所初在今安徽庐江县西南,汉末徙至今安徽潜山县。 府:郡府。 刘氏:指刘兰芝。 (3)为:被。遣:古代女子许配以后被夫休回娘叫遣。 (4)悬梁(yì):上吊自。 (5)为诗:作诗。以上是诗的绪论。 (6)这两句是全诗的“艳”,即起兴。古诗写配偶离别常用鸟的双飞起兴。踯躅:回旋不前的形态。 (7)素:白的绢。 (8)裁衣:裁制衣服。 (9)箜(kōng)篌(h6u):种弦乐器,有卧式、竖式两种,二十三弦或二十五弦。 (10)诗书:本指《诗经》、《尚书》,此泛指儒经典。 (11)君:指焦仲卿。 妇:妻子。 (12)府吏:太守府中的小官吏。 (13)守志:指刘兰芝对情的顽固不移。说指焦仲卿以身殉职,信守志操,心不移。 (14)断:裁断,剪断,指把织成的布疋从织机上截下来。 匹:四丈为匹。 (15)大东谈主:指焦仲卿的母亲。 故:有益。 迟:动作慢。 (16)妾:古代妇女自称的谦词。 不胜:不可胜任。 (17)徒:白白地。 留:留住。 施:用。 (18)白:禀告。 公姥:公婆。 (19)实时:及早,飞速。 遣归:休弃回娘。 (20)堂上:即上堂。 启:禀告。 阿母:母亲。 (21)薄禄相:官小俸禄薄的东谈主命相。 (22)合髻:指成年。古代须眉二十束发加冠,女子十五束发插笄,线路成年。 同床笫:指结为鸳侣。 (23)此句是说鸳侣两东谈主到死都在起。 黄泉:地下,指身后。 (24)同事:共同生活。 (25)始尔:刚开动。 (26)行:步履。 偏畸:不正大,出差错。 (27)何意:岂料,哪猜度。 致:招致,使。 不厚:不可爱。 (28)戋戋:拘泥,说心胸狭小,眼力短浅。 (29)解放:自作东张。 (30)吾意:我心中。 怀忿:怀着愤怒,生气。 (31)秦罗敷:古代漂亮女子的通称。 (32)可怜:可。 体:身体神态。 比:与伦比。 (33)慎:千万。莫留:不要遮挽。 (34)伏惟:伏地念念考。古东谈主常用伏惟作念为线路谦逊的发语词。 (35)终老:到死,终生到老。 复取:再娶。 (36)槌:同“捶”,拍。 床:古时的种坐具。 (37)失恩义:(对刘兰芝)莫得了恩情仁义。 (38)会:定,定。 从许:依从理财。 (39)举言:启齿语言。 新妇:媳妇。 (40)哽噎:气塞不可语言的形态。 (41)卿:你,焦仲卿对刘兰芝的亲呢称呼。 (42)但:仅,仅仅。 暂:暂时。 还:回娘。 (43)报府:赴府,到太守府报到。 (44)以此:因此。 下情意:委曲耐性隐忍的意思意思,说指安下情意,即定心。 (45)勿复重纷坛:不要再多说了,说不要再惹费事了。 (46)往昔:从前。 初阳岁:冬末春初时节。古有冬至阳气初动之说。 (47)谢:辞别娘。 来贵门:嫁到你们贵的焦。 (48)奉事:行事。 循:顺着,解任。 (49)进止:进退,指切行为。 敢:岂敢。 (50)伶(líng)俜(píng):沉静的形态,说束缚的意思意思。 萦:缠绕,受尽。 (51)奉养:孝顺,侍奉。 卒大恩:直到婆婆的大恩拆伙为止。 (52)绣腰襦(rú):拈花的王人腰短袄。 (53)葳(weí)蕤(ruí):草木枝杈焕发的形态,这里形容短袄上的刺绣光彩娇媚。 (54)罗:种薄而透明的丝织品。 复:双层。 斗帐:下大顶小形如覆斗的帐子。 (55)箱帘:盛梳妆品用的匣子。 帘,当作“奁”。 (56)绿碧:南朝时也指青。 (57)不足:不值得,不配。后东谈主:指焦仲卿再娶的妻子。 (58)待:用以。 遗施:留传的用物或挂牵品, 说“遗”读作“wèì”,意思意思是施济,施与。 (59)至今:从今以后。 会因:莫得相见的契机。 (60)经常:往往。 (61)久久:永久,。(62)欲曙:将要天亮。 (63)严妆:盛妆,注视扮。 (64)著:穿。 绣夹裙:绣有斑纹的双层的裙子。 (65)事事:指梳妆扮的每件事。 通:遍。 (66)蹑(niè):穿上。 履:鞋子。 (67)玳(dài)瑁(meì):指玳瑁作念成的饰。 (68)流纨素:指白绢束腰,光彩流动如水波。 纨素,空洞的白绢。 (69)著:戴。 明月珰:用明月珠作念的耳坠。 (70)削葱根:削的葱白,这里形容手指洁白细嫩。 (71)朱丹:种红的宝石,这里形容嘴唇红润颜面。 (72)纤纤:形容步行步子微细、动作轻飘的形态。 (73)听去:任凭她离开。 不啻:不遮挽。 (74)野里:偏僻的乡野。 (75)本自:本来。 教训:莫得素养,这是谦词。 (76)兼:加上。 愧:惭愧,这里指因我方莫得素养而使焦仲卿感到惭愧,说刘兰芝我方感到惭愧。贵子:指焦仲卿。 (77)母:公婆。 钱帛:指男给女的聘礼。 (78)却:从堂上退下来。 小姑:丈夫的妹妹。 (79)始:才。 扶床:这里作服侍、看护讲,意思意思是说小姑刚刚学习服侍老东谈主的礼节。扶:古代妇女参拜父老时的种礼节姿态。 (80)扶将:援手,珍贵。 (81)初七:农历七月初七,古代妇女常于这天晚上陈瓜果供祭织女以乞巧。下九:古东谈主以每月二十九日为上九,初九日为中九,十九日为下九,妇女常于下九日约会游戏。 (82)微辞、甸甸:象声词,形容车声。 何:语助词。 (83)隔:阻拦,断。 (84)誓天:对天发誓。 负:亏负。 (85)戋戋:古道。 怀:情意。 (86)既若:既然。见:被,蒙。 录:谨记,收容。 (87)磐石:大而厚的石头。 (88)蒲苇:两种柔弱而强项的水草。 (89)亲父兄:亲生的父亲和兄长,此为偏义复词,指刘兄。 (90)暴:泼辣,狂暴。 (91)任我意:随我意,顺我意。 (92)逆:预感,预感。说与“任”相背,违抗。 煎我怀:使我心如煎熬。 (93)长:久。 劳劳:惆怅忧伤的形态。 (94)依依:依恋难舍的形态。 (95)初学:指干预娘门。 (96)颜仪:莫得脸面。 (97)阿母:指刘兰芝的生母。 拊(fǔ)掌:鼓掌,这里线路惊诧。 (98)不图:不虞,莫得猜度。 自归:古时女子许配后,须娘接时智力回,不接自归线路已被丈夫体弃。 (99)遣:发。 (100)誓违:不要抵牾婆的限定阻抑。 (101)这两句说:假如你当今莫得瑕疵,怎样娘没东谈主欢迎你就回来了呢? (102)惭阿母:惭愧地回答母亲。 (103)大悲摧:额外哀吊伤心。 (104)云:说。 (105)窈窱:状貌好意思好的形态。 (106)便(pián)言:有口才,很会语言。 令才:好意思好的智力。 (107)见:受,被。 丁宁:即“打发”,再嘱咐。 (108)结誓:彼此发誓。 判袂:分离。 (109)非奇:不好。 (110)断:谢。来信:前来说媒的媒东谈主。信:使臣,指媒东谈主。 (111)徐徐:迟缓地。谓之:再说这件事。 (112)始适:刚刚。适:刚,说许配。 还门:回到娘,指被休。 (113)不胜:不可胜任。 吏东谈主:指太守府中的公差焦仲卿。 (114)岂:怎。 :配得上。 公子君:指县令之子。 (115)幸:但愿。 广问讯:多听。 (116)便:立即。 相许:理财。 (117)寻:不久。丞:县丞。请还:向太守陈说事业而回还。 (118)兰女:从后文看,指的是刘兰芝。承籍:承继先东谈主的仕籍。 寺东谈主:出仕仕进的东谈主。 (119)云:说,指县丞向县令转述太守的话。五郎:太守的五个犬子。 (120)娇逸:娇好意思漂亮。 (121)主簿:官名,掌管通告薄籍,这里指郡府的主簿。通语言:寄语,通话。指太守委托主簿寄语。 (122)结大义:结为婚配。 (123)故遣:是以派遣。 来贵门:到费力来提亲。贵门,对东谈主的敬称,即费力之意。 (124)先有誓:指刘兰芝与焦仲卿不相离别的誓词。 (125)老姥:老媪,刘母自称。 (126)怅然:失望而颓唐的形态。 烦:着急。 (127)作计:作出决定。 量:念念量,仔细念念考。 (128)否(pǐ)泰:坏好。这里是说你先嫁府吏焦仲卿与后嫁太守之子比拟,好坏有如一丈差九尺。(129)义郎:对须眉的好意思称。 (130)其往:从此以后。欲何云:将怎样办。 (131)谢:离开娘。 事:服侍。 (132)中谈:半途,半途。 (133)刑事包袱:处理,决定。 适:依照,驯顺。 (134)那得:那处能够。 自任:我方任作东。 (135)要(yāo):立下誓词。 (136)渠会:与他(指焦仲卿)相会。 缘:莫得契机。 (137)登即:坐窝,立地。 许和:理财。 (138)诺诺:理财之词。 尔:这么,如斯。 (139)部:指太守府。 白:告诉。 府君:对太守的敬称。 (140)谈吐:指说媒。 大有缘:很有因缘。 (141)视历、开书:都是翻资格书的意思意思。 (142)便:就。 利:吉祥。 (143)六:指月建和日辰相,即子丑,寅亥,卯戌,辰西,巳申,午未。则吉,不则凶。 相应:相。 (144)良吉:良时吉日。 (145)卿:你,此指媒东谈主县丞。 受室:建树亲事,指到兰告诉结婚日历。 (146)交语:交相传语。 装饰:指筹划婚典用品。 (147)络绎:斗殴不的形态。 浮云:譬如东谈主像浮云样多。 (148)青雀白鹄(hú)舫(fǎng):画有青雀、白鸽的彩船。 舫,船。 (149)四角:指船的四角。 龙子幡(fān):绣有龙的旗帜。 幡,长形直挂的旗子。 (150)婀娜:轻飘柔好意思的形态。 (151)踟(zhí)躅(zhú):缓走路进的形态。 青骢(cōng)马:毛青、白相杂的马。 (152)流苏:用五采羽毛或丝织品制成的垂在马鞍下的遮盖穗。金镂鞍:以金属雕花为遮盖的马鞍。 (153)赍(jī)钱:指太守送给刘的聘礼。 (154)杂彩:各样颜的丝织品。 (155)交广:交州和广州。说“交”同“教”,敕令的意思意思;“广”是正常的意思意思。市:买。鲑(xié)珍:泛指贵重的海味山珍。 (156)邑邑:广漠的形态。 登:聚会。 (157)适:刚才。书:信。 (158)莫令:不要让。 事:亲事。 不举:不成。 (159)琉璃榻:嵌入有琉璃的坐具。 (160)出置:搬出抛弃。 (161)绫罗:泛指各样丝织品。 (162)晻(yǎn)晻:日光渐暗的形态。 暝(míng):日暮。 (163)摧藏。“凄怆”的假借字,度悲伤之状。 (164)蹑履:轻走路走。 结合:迎向前往。 (165)使心伤:使东谈主伤心。 (166)量:估量,臆想。 (167)先愿:先前誓不判袂的愿望。 (168)详:明了,知谈。 (169)亲父母:亲生父母,此指母亲。 (170)弟兄:昆仲,此指兄长。 (171)何所望:有何但愿。 (172)迁:升,指兰芝嫁太守之子。 (173)卒千年:意即保持不变。 卒,终,这里有保持意。 (174)旦夕间:从早到晚,指时刻很短。 (175)日胜贵:天比天高贵。 (176)何意:岂预感,想不到。 (177)君尔:你这么(指向黄泉)。 亦然:也这么。 (178)念:想。 世间:东谈主世。 辞:告别。 (179)千万:论如何,线路坚决。 不复全:不可再保全人命了。 (180)严霜:浓霜,寒霜。 结:冻结。 庭兰:院子里的兰花。 (181)日瞑瞑:日暮,喻我方已象日暮途穷,将不久于东谈主世。 (182)令:让,使。 单:沉静。 (183)不良计:不好的算,指算自。 (184)这两句是焦仲卿死前对母亲的道喜。 命:寿命。 南山石:譬如寿。 四体:手脚,指躯壳。 康且直:健康况且硬朗。 (185)泪:涕的眼泪。 应声落:随着血泪声往下掉。 (186)大子:门贵的东谈主的后代。 (187)台阁:指尚书台。尚书台是汉代中央的职权机构。此是焦母孤高门之词。 (188)贵贱情何薄:你贵而兰芝贱,休弃她怎样能说是刻薄呢! (189)艳城郭:全城数她娇媚。 艳,娇媚,说意思意思为艳羡。 (190)作计:定自的主意。 乃尔:如斯。 立:细目。 (191)其日:指太守迎亲的那天。 嘶:鸣叫。 (192)青庐:青布围搭成的棚帐,供举行婚典用。 (193)庵庵:通“晻晻”,日落黯淡的形态。 (194)东谈主定初:指东谈主们刚安静下来的时刻,即更阑之前的亥时初刻。 (195)举身:纵身。 (196)自挂:指我方吊死。 (197)华山:庐江府内的个山名,今不可考。 (198)交通:指枝杈相连。 (199)自名:真名。 鸳鸯:水鸟名,常牝牡同居,旧时常用来譬如配偶好。 (200)立足:停驻脚步。 (201)彷徨:踧踖不安的形态。 (202)谢:嘱告。 (203)戒之:以焦仲卿和刘兰芝双双殉情而死的事为教训。勿忘:不要健忘。
古诗十九
《古诗十九》早见载于南朝梁代昭明太子编的《文选》,因作家佚名,时间莫辨,格调邻近,萧统泛题为“古诗”。这组诗非东谈主时之作,作家是中基层文东谈主,创作时间为东汉末年的桓帝、灵帝之世,念念想施行呈现出复杂的时间本性,或表现实时立功立事的壮志,或表现追求破坏后心灵的迷惘凄凉,或表现对个体人命的唯物相识和新的东谈主生遴荐,多的是表现游子念念妇相念念离别之苦,都带有人命相识醒悟后的感伤彩。艺术上混然天成,语言含蓄蕴籍,善用比兴请托,言近意远,语短情长,耐东谈主寻味。是汉代文东谈主五言诗纯属的记号。
行行重行行
行行重行行(1),与君生判袂(2)。相去万余里(3),各在海角(4)。谈路阻且长(5),会面安可知(6)?胡马依北风,越鸟巢南枝。(7)相去日已远(8),衣带日已缓(9)。浮云蔽白昼(10),游子不顾反(11)。念念君令东谈主老,岁月忽已晚(12)。弃捐勿复谈(13),努力加餐饭(14)。
[题解]
此诗作于东汉末年桓、灵之世。表达了念念妇对远行丈夫的念念念之情,响应了汉末动乱给匹夫带来的存一火离别的凄凉际遇。
〔注目〕
(1)行行:行而不啻。 重:又。 (2)君:你,指丈夫。 生判袂:活生生地被分开。此处暗用《九歌·少司命》“悲莫悲兮生判袂”之句。 (3)相去:相隔。 (4)海角:天的边。 (5)阻且长:艰险而又漫长。 且,又。 (6)安:岂肯。 知:预感。 (7)胡马两句托物喻意:胡马、越鸟尚且留念故乡,难谈游子就不念念恋故土? 胡马:北所产的马。 胡,古代对北少数民族的称呼,后用以泛指北。 依:依恋。越鸟:南的鸟。越,即百越,古代对南少数民族的称呼,后泛指南。 巢南枝:在向南的枝条上筑巢。 巢,用作动词,筑巢。 (8)日以远:天比天远。 以,同“已”。 ( 9)此句以衣带天比天宽松,标明念念妇因念念念而天比天瘦弱。缓:宽松。 (10)浮云:喻诱惑丈夫的女。白昼:喻未归的丈夫。 (11)反:同“返”,回来。 (12)晚:指年终,岁末。 (13)弃捐:抛弃。 勿复谈:不要再说。 (14)此句是念念妇可奈何的自我宽慰之词,说是念念妇但愿在外的游子多加保重。
迢迢牵牛星
迢迢牵牛星(1),皎白天河女(2)。纤纤擢素手(3),札札弄心裁(4)。竟日不成章(5),泣涕如雨(6)。天河清且浅(7),相去复多少(8)?盈盈水间(9),脉脉不得语(10)。
[题解]
此诗作于东汉末年桓、灵之世。诗借另楚寒巫不可相见的传奇,表现了世间鸳侣相而不可团员的郁闷。
〔注目〕
(1)迢(tiáo)迢:远方的形态。 牵牛星:俗称牛郎星,天鹰星座主星,在星河南。 (2)皎白:亮堂的形态,兼有形容芳华女娇艳的作用。天河女:俗称织女星,天琴星座主星,在星河北,与牛郎星隔星河相望。 (3)纤纤:纤细柔长的形态。 擢(zhuó):舞动。 素手:洁白的手。 (4)札札:机织声。 杼(zhú);机机上的梭子。 (5)此句借用了《诗经·小雅·大东》中的诗句:“跂彼织女,竟日七襄。虽则七襄,不成报章。”是说女主东谈主公因念念念而心织布。 竟日:整日。 章:织物的纹理。 (6)此句借用《诗经·邶风·燕燕》中的诗句:“预计弗及,泣涕如雨。” :陨落。 (7)天河:星河。 (8)相去:相离,相隔。 复:又。多少:多远。 (9)盈盈:水清浅的形态。 水:指星河。 (10)脉脉:含情相视的形态。 不得语:不可语言。
相关词条:罐体保温